Against a Dwarf

From Infogalactic: the planetary knowledge core
(Redirected from Against a dwarf)
Jump to: navigation, search

"Against a Dwarf" (Old English: Ƿið Dƿeorh) is an Anglo-Saxon metrical charm found in the Lacnunga. It requires writing the names of the Seven Sleepers onto seven wafers, then singing an alliterative verse three times. The verse is written in half lines and was used for its assumed curative properties, although what the charm is supposed to be curing is still a matter of debate.

Possible meanings

Some scholars believe that the charm was supposed to help victims sleep more easily if they were suffering from a disease that caused convulsions.

Another theory is that the dwarf, a being from Anglo-Saxon mythology, might originally have been a night demon of some kind. The night demon, according to this theory, could possibly have been the personification of the illness.

Most theories that speculate that the dwarf represents some kind of disease usually think that the disease is related to sleeping because of the inclusion of the Seven Sleepers in the charm. According to one source, "The names of the Seven Sleepers of Ephesus occur in various charms of the Middle Ages. They are usually, to secure sleep, but in some cases are to be employed against fever".[1]

Matthew Lewis also believes that the charm is related to helping someone who is having trouble sleeping, and he believes that knowing the origin of the word nightmare is key to understanding the charm. Although the etymology of nightmare is somewhat disputed, the word can possibly be translated as meaning "night monster." According to Lewis, the dwarf in this charm is a manifestation of a night monster, as dwarfs were linked to the idea of evil spirits and thought to be capable of causing physical harm.[2]

See also

References

  1. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  2. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.

External links

  • This charm is edited, annotated and linked to digital images of its manuscript pages, with translation, in the Old English Poetry in Facsimile Project: https://uw.digitalmappa.org/58