Baik Sou-linne
<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>
Baik Sou Linne | |
---|---|
Born | 1982 (age 41–42) |
Language | Korean |
Nationality | South Korean |
Ethnicity | Korean |
Education | BA / Ph.D |
Alma mater | Yonsei, Sogaang and Lywon |
Period | modern |
Notable works | Time Difference |
Notable awards | Kyunghyang Sinmun Spring Literary Contest, Munhakdongne Young Writer Award |
Korean name | |
Hangul | 백수린 |
Revised Romanization | Baek Su-rin |
McCune–Reischauer | Paek Surin |
Baik Sou Linne (born 1982) is a modern female South Korean author.[1]
Life
Author Baik Sou Linne was born in 1982 in Incheon, South Korea. Baik became an author after being selected in the Novel Field of the 2015 Kyunghyang Sinmun Annual Spring Literary Contest.[2] she majored in French at Yonsei. She went to Sogang University for graduate school still but still had the desire to write that she started to practice writing after graduating grad school.[3]
Work
Baik is highly praised by others such as critics including professor Kim Yun Shik (김윤식). Baik began writing novellas with Lying Practice ("거짓말 연습") and published a collection of short story novels in her book Falling in Paul ("폴링 인 폴"). She believes that she lacks as a writer because unlike many others who took all the steps to become a writer.[4]
Work
Baik's book Falling in Paul (폴링 인 폴) portrays how we take in other people's desperate love stories as something typical and the writer also wants her readers to realize this. Another thing Baik discusses in this story is the Romanization of his[who?] name of Paul which is Jun Chan, a name difficult for foreign people to pronounce. Baik's point is that the pronunciation of the name will always be different from how Paul says it and how Koreans do.[5] Baik's work often depends on identity.
The writer says that people see her writings as an art of traditional grammar and she wishes this writing style to get stronger in the future. She also wants to have her stories to be less packed in the future for she feels like there is too much words being said. Lastly, she hopes that her readers will understand her intentions and meaning behind her books.[6]
She is currently serializing a novel in the Hankyoreh newspaper.[7]
Baik has one work translated into English by Asia Publisher, titled "Time Difference" and is one of four featured speakers (along with Lee Ki-ho, Lee Jang-wook and Geum Hee), and at a bilingual author’s roundtable in Myeongdong Seoul on December 19, 2015 [8]
Works in translation
- Time Difference, Asia Publishers, 2015
Awards
- 'Kyunghyang Sinmun (2011, for "Lying Practice")
- Munhakdongne Young Writer Award (2015, for "Falling in Paul")
References
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
- Articles containing Korean-language text
- All articles with specifically marked weasel-worded phrases
- Articles with specifically marked weasel-worded phrases from December 2015
- 1982 births
- Living people
- South Korean novelists
- Yonsei University alumni
- Sogang University alumni
- People from Incheon
- People from Seoul