Algebraic notation (chess)

From Infogalactic: the planetary knowledge core
(Redirected from Figurine Algebraic Notation)
Jump to: navigation, search
Algebraic notation

Algebraic notation (or AN) is the standard method for recording and describing the moves in a game of chess. It is based on a system of coordinates to uniquely identify each square on the chessboard. It is used by most books, magazines, and newspapers. In English-speaking countries, the parallel method of descriptive notation was generally used in chess publications until about 1980. A few players still use descriptive notation, but it is no longer recognized by FIDE, the international chess governing body.

Algebraic notation exists in various forms and languages and is based on a system developed by Philipp Stamma. Stamma used the modern names of the squares, but he used p for pawn moves and the original file of a piece (a through h) instead of the initial letter of the piece name.[1]

The term "algebraic notation" may be considered a misnomer, as the system is unrelated to algebra. Other terms such as "standard notation" and "coordinate notation" have been proposed, but the traditional term persists.

Naming the squares

Each square of the chessboard is identified by a unique coordinate pair—a letter and a number—from White's point of view. The vertical columns of squares, called files, are labeled a through h from White's left (the queenside) to right (the kingside). The horizontal rows of squares, called ranks, are numbered 1 to 8 starting from White's side of the board. Thus each square has a unique identification of file letter followed by rank number. For example, the initial square of White's king is designated as "e1".

Naming the pieces

Each piece type (other than pawns) is identified by an uppercase letter. English-speaking players use the letters K for king, Q for queen, R for rook, B for bishop, and N for knight (since K is already used). S (from the German Springer) was also used for the knight in the early days of algebraic notation and is still used in some chess problems (where N stands for nightrider, a popular fairy chess piece).

Different initial letters are used by other languages. In chess literature, especially that intended for an international audience, the language-specific letters are often replaced by universally recognized piece symbols; for example, ♞c6 in place of Nc6. This style is known as Figurine Algebraic Notation (FAN). The Unicode Miscellaneous Symbols set includes all the symbols necessary for FAN.[2]

In both standard algebraic notation and FAN, pawns are not identified by an uppercase letter, but rather by the absence of one. Distinguishing between pawns is not done when recording moves (captures made by pawns are an exception and indicated differently as explained below), since only one pawn can move to a given square.

Notation for moves

Each move of a piece is indicated by the piece's uppercase letter, plus the coordinate of the destination square. For example, Be5 (bishop moves to e5), Nf3 (knight moves to f3). For pawn moves, a letter indicating pawn is not used, only the destination square is given. For example, c5 (pawn moves to c5).

Captures

When a piece makes a capture, an "x" (or the multiplication sign "×") is inserted immediately before the destination square. For example, Bxe5 (bishop captures the piece on e5). When a pawn makes a capture, the file from which the pawn departed is used to identify the pawn. For example, exd5 (pawn on the e-file captures the piece on d5). In older German, Russian or Italian publications a colon (:) is sometimes used instead of "x", either in the same place the "x" would go (B:e5) or at the end (Be5:).

En passant captures are indicated by specifying the capturing pawn's file of departure, the "x", the destination square (not the square of the captured pawn), and (optionally) the suffix "e.p." indicating the capture was en passant.[4] For example, exd6 e.p.

Some texts, such as the Encyclopaedia of Chess Openings, omit any indication that a capture has been made. (For example, Be5 instead of Bxe5; ed6 instead of exd6 or exd6 e.p.) When it is unambiguous to do so, a pawn capture is sometimes described by specifying only the files involved (exd or even ed). These shortened forms are sometimes called minimal or abbreviated algebraic notation.

Disambiguating moves

a b c d e f g h
8
Chessboard480.svg
d8 black rook
e8 right arrow
f8 one
h8 black rook
a5 white rook
e4 white queen
h4 white queen
a3 two
g3 down-left arrow
a2 up arrow
f2 down-left arrow
a1 white rook
e1 three
h1 white queen
8
7 7
6 6
5 5
4 4
3 3
2 2
1 1
a b c d e f g h
1) ...Rdf8, 2) R1a3, 3) Qh4e1

When two (or more) identical pieces can move to the same square, the moving piece is uniquely identified by specifying the piece's letter, followed by (in descending order of preference):

  1. the file of departure (if they differ); or
  2. the rank of departure (if the files are the same but the ranks differ); or
  3. both the file and rank of departure (if neither alone is sufficient to identify the piece – which occurs only in rare cases where a player has three or more identical pieces able to reach the same square, as a result of one or more pawns having promoted).

In the diagram, both black rooks could legally move to f8, so the move of the d8-rook to f8 is disambiguated as Rdf8. For the white rooks on the a-file which could both move to a3, it is necessary to provide the rank of the moving piece, i.e., R1a3.

In the case of the white queen on h4 moving to e1, neither the rank nor file alone are sufficient to disambiguate from the other white queens. As such, this move is written Qh4e1.

As above, an "x" can be inserted to indicate a capture; for example, if the final case were a capture, it would be written as Qh4xe1.

Pawn promotion

When a pawn promotes, the piece promoted to is indicated at the end of the move notation, for example: e8Q (promoting to queen). In standard FIDE notation, no punctuation is used; in Portable Game Notation (PGN) and many publications, pawn promotion is indicated by the equals sign (e8=Q). Other formulations used in chess literature include parentheses (e.g. e8(Q)) and a forward slash (e.g. e8/Q).

Draw offer

FIDE specifies draw offers to be recorded by an equals sign with parentheses "(=)" after the move on the score sheet.[5] This is not usually included in published game scores.

Castling

Castling is indicated by the special notations 0-0 (for kingside castling) and 0-0-0 (queenside castling). While the FIDE standard [6] is to use the digit zero (0-0 and 0-0-0), PGN uses the uppercase letter O (O-O and O-O-O).[lower-alpha 1]

Check

A move that places the opponent's king in check usually has the symbol "+" appended. Alternatively, sometimes a dagger (†) or the abbreviation "ch" is used. Some publications indicate a discovered check with an abbreviation such as "dis ch", or with a specific symbol. Double check is usually indicated the same as check, but is sometimes represented specifically as "dbl ch" or "++", particularly in older chess literature. The Encyclopaedia of Chess Openings omits any indication of check.

Checkmate

Checkmate at the completion of moves is represented by the symbol "#" in standard FIDE notation and PGN. The word mate is commonly used instead; occasionally a double dagger () or a double plus sign (++) is used, although the double plus sign is also used to represent "double check" when a king is under attack by 2 enemy pieces simultaneously.[citation needed] A checkmate is represented by "" (the not equal sign) in the macOS chess application. In Russian and ex-USSR publications, where captures are indicated by ":", checkmate can also be represented by "X", "x", or "x".

End of game

The notation 1–0 at the completion of moves indicates that White won, 0–1 indicates that Black won, and ½–½ indicates a draw. In case of forfeit, scores 0–0, ½–0, and 0–½ are also possible. If player(s) lost by default, results are +/−, −/+, or −/−.

Often there is no indication regarding how a player won or lost (other than checkmate, see above), so simply 1–0 or 0–1 may be written to show that one player resigned or lost due to time control or forfeit. (Similarly, there is more than one way for a game to end in a draw.) Sometimes direct information is given by the words "White resigns" or "Black resigns", though this is not considered part of the notation but rather a return to the surrounding narrative text.

Similar notations

Besides the FIDE standard (or short) algebraic notation (SAN) already described, several similar systems have been used.

Long algebraic notation

In long algebraic notation, also known as fully exanded algebraic notation, both the starting and ending squares are specified, for example: e2e4. Sometimes these are separated by a hyphen, e.g. Nb1-c3, while captures are indicated by an "x", e.g. Rd3xd7. Long algebraic notation takes more space and is no longer commonly used in print, however it has the advantage of clarity. Some books using primarily short algebraic notation use the long notation instead of the disambiguation forms described earlier.

A form of long algebraic notation (without piece names) is also used by the Universal Chess Interface (UCI) standard, which is a common way for graphical chess programs to communicate with chess engines (e.g., for AI).

ICCF numeric notation

In international correspondence chess the use of algebraic notation may cause confusion, since different languages employ different names (and therefore different initial letters) for the pieces, and some players may be unfamiliar with the Latin alphabet. Hence, the standard for transmitting moves by post or email is ICCF numeric notation, which identifies squares using numerical co-ordinates, and identifies both the departure and destination squares. For example, the move 1.e4 is rendered as 1.5254. In recent years, the majority of correspondence games have been played on on-line servers rather than by email or post, leading to a decline in the use of ICCF numeric notation.

PGN

Portable Game Notation (PGN) is a text-based file format for storing chess games, which uses standard English algebraic notation and a small amount of markup.[8] PGN can be processed by almost all chess software, as well as being easily readable by humans.

Formatting

A game or series of moves is generally written in one of two ways.

a b c d e f g h
8
Chessboard480.svg
a8 black rook
c8 black bishop
d8 black queen
e8 black king
f8 black bishop
g8 black knight
h8 black rook
b7 black pawn
c7 black pawn
d7 black pawn
f7 black pawn
g7 black pawn
h7 black pawn
a6 black pawn
c6 black knight
b5 white bishop
e5 black pawn
e4 white pawn
f3 white knight
a2 white pawn
b2 white pawn
c2 white pawn
d2 white pawn
f2 white pawn
g2 white pawn
h2 white pawn
a1 white rook
b1 white knight
c1 white bishop
d1 white queen
e1 white king
h1 white rook
8
7 7
6 6
5 5
4 4
3 3
2 2
1 1
a b c d e f g h
Position after 1.e4 e5 2.Nf3 Nc6 3.Bb5 a6
  • In two columns, as White/Black pairs, preceded by the move number and a period:
    1. e4 e5
    2. Nf3 Nc6
    3. Bb5 a6
  • Horizontally:
    1. e4 e5 2. Nf3 Nc6 3. Bb5 a6

Moves may be interspersed with commentary (annotations). When the game score resumes with a Black move, an ellipsis (...) fills the position of the White move, for example:

1. e4 e5 2. Nf3
White attacks the black e-pawn.
2... Nc6
Black defends and develops simultaneously.
3. Bb5
White plays the Ruy Lopez.
3... a6
Black elects Morphy's Defence.

History

Descriptive notation was usual in the Middle Ages in Europe. A form of algebraic chess notation that seems to have been borrowed from Muslim chess, however, appeared in Europe in a 12th century manuscript referred to as “MS. Paris Fr. 1173 (PP.)”. The files run from a to h, just as they do in the current standard algebraic notation. The ranks, however, are also designated by letters, with the exception of the 8th rank which is distinct because it has no letter. The ranks are lettered in reverse – from the 7th to the 1st: k, l, m, n, o, p, q.[9]

Another system of notation using only letters appears in a book of Mediaeval chess, Rechenmeister Jacob Köbel's Schachzabel Spiel of 1520.[9]

Algebraic notation is described in 1847 by Howard Staunton in his book The Chess-Player's Handbook. Staunton credits the idea to German authors, and in particular to "Alexandre, Jaenisch, and the Handbuch [des Schachspiels]."[10] While algebraic notation has been used in German and Russian chess literature since the 19th century, the Anglosphere was slow to adopt it, using descriptive notation for much of the 20th century. Beginning in the 1970s, algebraic notation gradually became more common in English language publications, and by 1980 it had become the prevalent notation. In 1981, FIDE stopped recognizing descriptive notation, and algebraic notation became the accepted international standard.

Piece names in various languages

The table contains names for all the pieces as well as the words for chess, check, and checkmate in several languages.[11] Several languages use the Arabic loanword alfil for the piece called bishop in English; in this context it is a chess-specific term which no longer has its original meaning of "elephant".


Language King Queen Rook Bishop Knight Pawn Chess Check Checkmate/Mate
figurine ♔ ♚ ♕ ♛ ♖ ♜ ♗ ♝ ♘ ♞ ♙ ♟ ... + #
Afrikaans K Koning
(king)
D Dame
(lady)
T Toring
(tower)
L Loper
(runner)
R Ruiter
(rider)
(P) Pion Skaak Skaak Skaakmat
Albanian M Mbreti
(king)
Msh Mbretëresha
(queen)
Ku Kulla
(tower)
O Oficeri
(officer)
Ka Kali
(horse)
(U) Ushtari
(soldier)
Shahu Shah Shah mat
Arabic م مَلِك
(malik, king)
و وزير
(wazïr, vizier)
ر رخ/طابية
(rukhkh, fortress) / (ṭābiya, castle)
ف فيل
(fīl, elephant)
ح حصان
(ħiṣān, horse)
ب بيدق/عسكري
(baidaq, pawn) / (`askarī, soldier)
شطرنج
(shaṭranj)
كِش مَلِك
(kish malik)
كِش مات
(kish māt)
Armenian Ա Արքա
(A Ark῾a, king)
Թ Թագուհի
(T T῾agowhi, queen)
Ն Նավակ
(N Navak, ship)
Փ Փիղ
(P P῾ił, elephant)
Ձ Ձի
(Dz Ji, horse)
Զ Զինվոր
(Z Zinvor, soldier)
Շախմատ (Ճատրակ)
Šaxmat (Čatrak)
Շախ
(Šax)
Մատ
(Mat)
Basque E Erregea (king) D Dama (lady) G Gaztelua (castle) A Alfila (bishop) Z Zaldula (P) Peoia (pawn) Xake Xake Xake mate
Belarusian К кароль
(king)
Вз візыр
(queen)
Лд ладзьдзя
(rook)
А афіцэр
(officer)
В вершнік
(rider)
(Л) латнік
(pawn)
Шахматы Шах Мат
Bengali R রাজা
(Raja)
M মন্ত্রী
(Montri)
N নৌকা
(Nouka)
H গজ/হাতি
(Goj)/(Hati)
G ঘোড়া
(Ghora)
B বোড়া/সৈন্য/পেয়াদা
(Bora)/(Sainya)/(Peyada)
দাবা (daba) কিস্তি
(kisti)
কিস্তিমাৎ
(kistimat)
Bulgarian Ц цар
(king)
Д дама
(lady)
Т топ
(cannon)
О офицер
(officer)
К кон
(horse)
(П) пешка Шахмат/Шах Шах (Шах и) мат
Catalan R rei D dama/reina
(lady)/(queen)
T torre
(tower)
A alfil C cavall
(horse)
(P) peó Escacs Escac/Xec Escac i mat
Chinese K
(Wáng, king)
Q
(Hòu, queen)
R
(, chariot)
B
(Xiàng, elephant)
N
(, horse)
(P)
(Bīng, soldier)
國際象棋
(Guójì Xiàngqí)
將軍
(Jiāngjūn, general)
將死
(Jiāngsǐ, checkmate)
Czech K král
(king)
D dáma
(lady)
V věž
(tower)
S střelec
(shooter)
J jezdec
(rider)
(P) pěšec
(foot soldier)
Šachy Šach Mat
Danish K konge
(king)
D dronning
(queen)
T tårn
(tower)
L løber
(runner)
S springer
(jumper)
(B) bonde
(peasant)
Skak Skak Skakmat
Dutch K koning
(king)
D dame/koningin
(lady)/(queen)
T toren/kasteel
(tower)/(castle)
L loper/raadsheer
(runner)/(counsellor)
P paard
(horse)
(pi) pion Schaken Schaak Mat/Schaakmat
English[12] K king Q queen R rook, castle B bishop N/Kt knight (P) pawn Chess Check Checkmate/Mate
Esperanto R reĝo
(king)
D damo
(lady)
T turo
(tower)
K kuriero
(courier)
Ĉ ĉevalo
(horse)
(P) peono Ŝako Ŝak Ŝakmato
Estonian K kuningas
(king)
L lipp V vanker O oda R ratsu (E) ettur Male Tuli Matt
Finnish K kuningas
(king)
D daami/kuningatar
(lady)/(queen)
T torni
(tower)
L lähetti
(messenger)
R ratsu
(horse)
(S) sotilas
(soldier)
Shakki Shakki Matti/Shakkimatti
French R roi
(king)
D dame
(lady)
T tour
(tower)
F fou
(jester)
C cavalier
(rider)
(P) pion Échecs Échec Échec et mat
Georgian მეფე
(Mep'e)
ლაზიერი
(Lazieri)
ეტლი
(Etli)
კუ
(Ku)
მხედარი
(Mkhedari')
პაიკი
(Paiki)
ჭადრაკი (Čadraki) ქიში
(K'ishi)
შამათი
(Shamat'i)
German[13][14][15] K König
(king)
D Dame, Königin
(lady, queen)
T Turm
(tower)
L Läufer
(runner)
S Springer, Pferd, Rössel
(jumper, horse)
(B) Bauer
(peasant)
Schach Schach Matt/Schachmatt
Greek Ρ βασιλιάς
(vasiliás, king)
Β βασίλισσα
(vasílissa, queen)
Π πύργος
(pýrgos, tower)
Α αξιωματικός
(axiomatikós, officer)
Ι ίππος
(íppos, horse)
(Σ) πιόνι
(pióni, pawn)
Σκάκι
(Skáki)
Σαχ
(Sach)
Mατ
(Mat)
Hebrew מ מלך
(Melech, king)
מה מלכה
(Malka, queen)
צ צריח
(Tzariach, tower)
ר רץ
(Ratz, runner)
פ פרש
(Parash, rider)
רגלי
(Regli, foot-soldier)
שחמט
(Shakhmat)
שח
(Shakh)
מט
(Mat)
Hindi R राजा
(rājā, king)
V वज़ीर
(vazīr, vizier)
H हाथी
(hāthī, elephant)
O ऊँट
(ūṁṭ, camel)
G घोड़ा
(ghoṛā, horse)
(P) प्यादा
(pyādā, infantryman)
शतरंज
(Shatranj)
शाह
(Shāh)
शाहमात
(Shāhmāt)
Hungarian K király
(king)
V vezér/királynõ
(commander)/(queen)
B bástya
(bastion)
F futó
(runner)
H huszár/ló
(hussar)/(horse)
(Gy) gyalog/paraszt
(footman)/(peasant)
Sakk Sakk Matt
Ido R rejo
(king)
D damo
(lady)
T turmo
(tower)
E episkopo
(bishop)
K kavalo
(horse)
(P) piono Shakoludo Shako Shakmato
Icelandic K kóngur
(king)
D drottning
(queen)
H hrókur B biskup
(bishop)
R riddari
(knight)
(P) peð Skák Skák Skák og mát
Indonesian R raja
(king)
M menteri
(minister/vizier)
B benteng
(castle/fortress)
G gajah
(elephant)
K kuda
(horse)
(P) pion Catur Skak Skak mati
Irish R
(king)
B banríon
(queen)
C caiseal
(bulwark)
E easpag
(bishop)
D ridire
(knight)
(F) fichillín/ceithearnach Ficheall Sáinn Marbhsháinn
Italian R re
(king)
D donna
(lady)
T torre
(tower)
A alfiere
(standard-bearer)
C cavallo
(horse)
(P) pedone Scacchi Scacco Scacco matto
Japanese K キング
(kingu)
Q クイーン
(kuīn)
R ルーク
(rūku)
B ビショップ
(bishoppu)
N ナイト
(naito)
(P) ポーン
(pōn)
チェス
(chesu)
王手/
チェック
(chekku)
詰み/
チェックメイト
(chekkumeito)
Kannada R ರಾಜ
(rājā, king)
M ಮಂತ್ರಿ
(manthri, queen)
A ಆನೆ
(āāne, elephant)
O ಒಂಟೆ
(ōnté, camel)
K ಕುದುರೆ
(kūďré, horse)
(P) ಸೈನಿಕ
(śāìnìka, infantryman)
ಚದುರಂಗ
(chaduranga)

(pending update)

(pending update)
Korean K
(king)
Q
(kwin)
R
(rug)
B 비숍
(bi syob)
N 나이트
(na i teu)
(P)
(pon)
체스
(ce seu)
체크
(ce keu)
체크메이트
(ce keu me i teu)
Latin rex regina turris signifer, cursor eques pedes Scacci Scaccus Mattus
Latvian K karalis
(king)
D dāma
(lady)
T tornis
(tower)
L laidnis
(bishop)
Z zirgs
(cavallo)
(B) bandinieks Šahs Šahs Šahs un mats
Lithuanian K karalius V valdovė B bokštas R rikis Ž žirgas (P) pėstininkas Šachmatai Šach Matas
Luxembourgish K kinnek D damm T tuerm
(tower)
L leefer
(runner)
P päerd
(horse)
(B) bauer
(farmer)
Schach Schach Schachmatt
Malayalam K രാജാവ്
(rajavu)
Q മന്ത്രി
(manthri)
R തേര്
(theru)
B ആന
(anaa)
N/Kt കുതിര
(kuthira)
(P) കാലാള്‍ / പടയാളി
(kalal)/(padayali)
ചതുരംഗം
(chathurangam)
ചെക്ക്
check
ചെക്ക് മേറ്റ്
check mate
Marathi R राजा
(rājā)
V वज़ीर
(vajīr)
H हत्ती
(hātti)
O उंट
(Uant)
G घोड़ा
(ghoda)
(P) प्यादे
(pyāde)
बुद्धिबळ
(buddhibal)
शह
(shāh)
शहमात
(shāhmāt)
Mongolian Н ноён
(lord)
Б бэрс
(ferz)
т тэрэг
(chariot)
Т тэмээ
(camel)
М морь
(rider)
(Х) хүү
(paige)
Шатар шаг, дуг, цод мад
Norwegian Bokmål K konge
(king)
D dronning
(queen)
T tårn
(tower)
L løper
(runner)
S springer
(jumper)
(B) bonde
(peasant)
Sjakk Sjakk Sjakkmatt
Norwegian Nynorsk K konge
(king)
D dronning
(queen)
T tårn
(tower)
L løpar
(runner)
S springar
(jumper)
(B) bonde
(peasant)
Sjakk Sjakk Sjakkmatt
Persian ش شاه و وزیر ق/ر قلعه/رخ ف فیل ا اسب س سرباز شطرنج کیش مات
Polish K król
(king)
H hetman W wieża
(tower)
G goniec
(courier)
S skoczek
(jumper)
(P) pion
(pawn)
szachy szach mat (szach-mat / szach i mat)
Portuguese R rei
(king)
D dama/rainha
(lady)/(queen)
T torre
(tower)
B bispo
(bishop)
C cavalo
(horse)
(P) peão Xadrez Xeque Xeque-mate
Romanian R rege
(king)
D damă/regină
(lady)/(queen)
T turn
(tower)
N nebun
(fool, jester)
C cal
(horse)
(P) pion Şah Şah Mat
Russian Кр король (king)
Kr korol'
Ф ферзь (from Persian vizier)
F ferz'
Л ладья (boat)
L ladʹjá
С слон (elephant)
S slon
К конь (horse)
K kon'
(П) пешка
P péška
шахматы
šáxmaty
шах
šax
мат
mat
Serbo-Croatian К/K краљ / kralj Д/D краљицa / kraljica Т/T топ / top Л/L ловац / lovac С/S скaкaч / skakač (П) пjешак / pješak Шах / Šah Шах / Šah Мат / Mat
Northern Sotho К Kgoši Kg Kgošigadi N Ntlosebô/Moshate Mp Mopišopo M Mogale S Seitšhireletšo Chess Check Checkmate
Sicilian R re D riggina T turru A alferu S scecchu (P) pidinu Scacchi
Slovak K kráľ (king) D dáma (lady) V veža (tower) S strelec (shooter) J jazdec (horseman) (P) pešiak (infantryman, pawn) Šach Šach Mat/Šachmat
Slovene K kralj D dama T trdnjava L lovec S skakač (P) kmet Šah Šah Mat/Šahmat
Spanish R rey
(king)
D dama/reina
(lady/queen)
T torre
(tower)
A alfil C caballo
(horse)
(P) peón
(foot-soldier)
Ajedrez Jaque Jaque mate
Swedish K kung D dam/drottning
(lady)/(queen)
T torn
(tower)
L löpare
(runner)
S springare/häst
(horse)
(B) bonde
(peasant)
Schack Schack Schack matt
Tamil K அரசன்
(arasaṉ)
Q அரசி
(arasi)
R கோட்டை
(kōṭṭai)
B அமைச்சர் / மந்திரி
(amaicchar) / (manthiri)
N/Kt குதிரை
(kuthirai)
(P) காலாள் / சிப்பாய்
(kālāḷ) / (cippāy)
சதுரங்கம்
(sathurankam)
முற்றுகை
(muṟṟukai)
இறுதி முற்றுகை
(iṟuti muṟṟukai)
Telugu రాజు
(rāju)
మంత్రి
(maṃtri)
ఏనుగు
(ēnugu)
శకటు
(śakaţu)
గుర్రం
(gurraṃ)
బంటు
(baṃţu)
చదరంగం
(cadaraṃgaṃ)
దాడి
(dāḍi)
కట్టు
(kaţţu)
Thai ขุน
(khun, king)
เม็ด (ตรี/มนตรี)
(met (trī/montrī), counselor)
เรือ
(reūa, ship)
โคน
(khōn, elephant)
ม้า
(, horse)
(บ) เบี้ย
(bīa, menial)
หมากรุก
(mākruk)
รุก
(ruk, invade)
จน
(jon, checkmate)
Turkish Ş/K şah/kral V vezir K kale F fil A at (P) er/piyon Satranç Şah Mat
Ukrainian король Ф ферзь T тура C слон K кінь (П) пішак Шахи Шах Мат
Urdu بادشاہ
(bādshāh)
وزیر
(vazīr)
رخ
(rukh)
فيلہ
(fiyalah)
گھوڑا
(ghōṛā)
پیادہ
(pyādah)
شطرنج
(šaṭranj)
شہ
(sheh)
شہمات
(shehmāt)
Vietnamese V Vua H Hậu X Xe T Tượng M _ Tốt Cờ vua Chiếu Chiếu bí/Chiếu hết
Welsh T teyrn/brenin B brenhines C castell E esgob M marchog (G) gwerinwr Gwyddbwyll Siach Siachmat

Annotation symbols

<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>

Though not technically a part of algebraic notation, the following are some symbols commonly used by annotators, for example in publications Chess Informant and Encyclopaedia of Chess Openings, to give editorial comment on a move or position.

On moves:
! a very good move
!! a brilliant—and usually surprising—move
? a bad move; a mistake
?? a blunder
!? an interesting move that may not be the best
?! a dubious move that is not easily refutable
a better move than the one played
the only reasonable move, or the only move available
TN
(or N)
a theoretical novelty

On positions:
= equal chances for both players
+/=
(or )
White has a slight plus
=/+
(or )
Black has a slight plus
+/−
(or ±)
White has a clear plus
−/+
(or )
Black has a clear plus
+− White has a winning advantage
−+ Black has a winning advantage
unclear whether either side has an advantage; “toss-up”
=/∞ whoever is down in material has compensation for it

The symbol chosen is simply appended to the end of the move notation, for example, the “Soller gambit” is:

1. d4 e5  ?!
2.   dxe5   f6      
3. e4! Nc6
4. Bc4 +/−

See also

Footnotes

  1. The main differences from standard Algebraic are that there is both a dot and a space after each move number, and an upper case "O" is used, instead of a zero, in the notation for castling. Presumably these were initially just one individual's personal foible (or error) in the early days of chess on the Internet, but the standard is now established. — Burgess (1997)[7]

References

  1. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  2. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  3. 3.0 3.1 3.2 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  4. see FIDE Laws of Chess[3](Apdx C.9.3).
  5. Article 9.1.2.2 in FIDE Laws of Chess[3]
  6. Appendix C.13 in FIDE Laws of Chess[3]
  7. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  8. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  9. 9.0 9.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  10. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  11. Sources for this section include Wikipedia articles in various languages. Archived 2009-10-25.
  12. Dictionary.com: king, queen, rook, castle, bishop, knight, pawn
  13. Pierer's Universal-Lexikon, Band 15. Altenburg, 1862, p.44-47 s.v. Schachspiel
  14. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 17. Leipzig, 1909, p.662-663 s.v. Schachspiel.
  15. duden.de: König, Dame, Königin, Turm, Läufer, Springer, Pferd, Rössel, Bauer

External links