File:Ephesians 2,12 - Greek atheos.jpg

From Infogalactic: the planetary knowledge core
Jump to: navigation, search
Ephesians_2,12_-_Greek_atheos.jpg(320 × 135 pixels, file size: 45 KB, MIME type: image/jpeg)

Summary

The Greek word "atheoi" αθεοι ("[those who are] <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/atheism" class="extiw" title="en:atheism">without god</a>") as it appears in the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Epistle_to_the_Ephesians" class="extiw" title="en:Epistle to the Ephesians">Epistle to the Ephesians</a> 2:12, on the early 3rd-century <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Papyrus_46" class="extiw" title="en:Papyrus 46">Papyrus 46</a>. This word - in any of its forms - appears nowhere else in the New Testament or the <a href="//commons.wikimedia.org/wiki/Koine_Greek" class="mw-redirect" title="Koine Greek">Koine Greek</a> <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Septuagint" class="extiw" title="w:Septuagint">version of the Old Testament</a>.

Catalog entry: P.Mich.inv. 6238; 149; Verso
Date: End of IInd century - first half of IIIrd century A.D. (?)
Origin: unknown
Provenance: unknown
Acquisition: purchased in 1930/1931
Language: Greek
Genre: literary
Author: St. Paul
Type of Text/Title of Work: Epistles of Paul
Content: Ephesians II, 10 - II, 20.
Bibliography: Van Haelst 0497; Aland, Repertorium, I, 0105, NT 46; LDAB 3011; for literature, see K. Aland, Repertorium der griechischen christlichen Papyri (1976), I, pp. 42-44.
Context: English translation from <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/NIV" class="extiw" title="en:NIV">NIV</a>: :2:11Therefore, remember that formerly you who are Gentiles by birth and called "uncircumcised" by those who call themselves "the circumcision" (that done in the body by the hands of men)— 2:12remember that at that time you were separate from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners to the covenants of the promise, without hope and without God in the world.

Ephesians 2:11–3:21 is a description of the change in the spiritual position of Gentiles as a result of the work of Christ. It ends with an account of how Paul was selected and qualified to be an apostle to the Gentiles, in the hope that this will keep them from being dispirited.

Licensing

Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current08:50, 3 January 2017Thumbnail for version as of 08:50, 3 January 2017320 × 135 (45 KB)127.0.0.1 (talk)<p>The Greek word "atheoi" αθεοι ("[those who are] <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/atheism" class="extiw" title="en:atheism">without god</a>") as it appears in the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Epistle_to_the_Ephesians" class="extiw" title="en:Epistle to the Ephesians">Epistle to the Ephesians</a> 2:12, on the early 3rd-century <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Papyrus_46" class="extiw" title="en:Papyrus 46">Papyrus 46</a>. This word - in any of its forms - appears nowhere else in the New Testament or the <a href="//commons.wikimedia.org/wiki/Koine_Greek" class="mw-redirect" title="Koine Greek">Koine Greek</a> <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Septuagint" class="extiw" title="w:Septuagint">version of the Old Testament</a>. </p> <dl> <dd>Catalog entry: P.Mich.inv. 6238; 149; Verso</dd> <dd>Date: End of IInd century - first half of IIIrd century A.D. (?)</dd> <dd>Origin: unknown</dd> <dd>Provenance: unknown</dd> <dd>Acquisition: purchased in 1930/1931</dd> <dd>Language: Greek</dd> <dd>Genre: literary</dd> <dd>Author: St. Paul</dd> <dd>Type of Text/Title of Work: Epistles of Paul</dd> <dd>Content: Ephesians II, 10 - II, 20.</dd> <dd>Bibliography: Van Haelst 0497; Aland, Repertorium, I, 0105, NT 46; LDAB 3011; for literature, see K. Aland, Repertorium der griechischen christlichen Papyri (1976), I, pp. 42-44.</dd> </dl> <dl><dd><dl><dd> <b>Context</b>: English translation from <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/NIV" class="extiw" title="en:NIV">NIV</a>: :<sup><b>2:11</b></sup>Therefore, remember that formerly you who are Gentiles by birth and called "uncircumcised" by those who call themselves "the circumcision" (that done in the body by the hands of men)— <sup><b>2:12</b></sup>remember that at that time you were separate from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners to the covenants of the promise, without hope and <i><b>without God</b></i> in the world.</dd></dl></dd></dl> <p><b>Ephesians 2:11–3:21</b> is a description of the change in the spiritual position of Gentiles as a result of the work of Christ. It ends with an account of how Paul was selected and qualified to be an apostle to the Gentiles, in the hope that this will keep them from being dispirited. </p>
  • You cannot overwrite this file.