Hawaiianize

From Infogalactic: the planetary knowledge core
Jump to: navigation, search

Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.

The transitive verb to Hawaiianize means to take a physical product, word, or concept hitherto unrelated to Hawaiian culture, and confer a Hawaiian form, quality, and character upon it through various means. The word is an increasingly popular neologism, in the manner of Anglicise, Africanise, and Americanize, and is most commonly used in matters of etymology and nomenclature.[1][2] Consequently, it is used both to mean the transliteration of English into Hawaiian and also the general 'Hawaiianization' of anything. Hawaiianize [3] also means to incorporate the Hawaiian culture, spirit and character to anything and to live the Aloha Spirit through life, love and laughter. It is also used to indicate the adding of Hawaiian instrumentation and/or language to a non-Hawaiian song; the adding of Hawaiian themes such as palm trees, tropical flowers, rainbows, dolphins, whales, sea turtles, volcanic lava flows, etc. to textiles and artifacts: the adding of papaya, mango and/or guava flavors to drinks and edibles; the adding of Hawaiian tropical flower fragrances such as ginger, plumeria, gardenia and tuberose to lotions and beauty products; the use of Hawaiian ideas in gardening.[4] The word has started entering forms of popular culture[5][6] and is frequently used as an adjective in its gerundive form, "Hawaiianized".

References

  1. "Hawaiian Baby Names," Baby Names Ocean
  2. Norman, Teresa “A World of Baby Names,” See entry: Keli Published 2003, Perigee
  3. "Hawaiianize," KTC Hawaiian
  4. "True indoor Bonsai," Fuku Bonsai
  5. "Hawaiianize," What's On iPhone
  6. "Hawaiianized," Get Hawaiianized