History of the Loss of Vietnam

From Infogalactic: the planetary knowledge core
Jump to: navigation, search
History of the Loss of Vietnam
越南亡國史.jpg
Author Phan Bội Châu
Original title
Việt Nam vong quốc sử
Country Vietnam
Language Classical Chinese
Publication date
1905

History of the Loss of Vietnam (越南亡國史, Việt Nam vong quốc sử) was a Chinese-language book written by Phan Bội Châu, the leading Vietnamese anti-colonial revolutionary of the early 20th century, in 1905 while he was in Japan.[1][2]

It was published by Liang Chi Chao, a leading Chinese nationalist revolutionary scholar then in Japan, who assisted Chau during his time attempting to drum up support for Vietnamese independence in China. The book was intended for distribution mainly in China and abroad, but also for smuggling into Vietnam to rally people to the cause of Vietnamese independence.[3] The book helped popularize the word "Vietnam." At the time, the country was generally called "Annam."

The book negatively assessed the response of the Nguyen dynasty in the 19th century to the colonial challenges facing Vietnam and the failure to modernise, with the Nguyễn instead turning to ultra-orthodox conservative Confucianism. The book presents strident and emotive memorials to the key figures of the Cần Vương (Protect the King) movement of the late 1880s and early 1890s, led by mandarins such as Tôn Thất Thuyết and Phan Dinh Phung, who led guerrillas against the French. The Cần Vương attempted to overthrow the French rule and establish the boy emperor Hàm Nghi as ruler of an independent Vietnam. History analyzed French social and economic policies in Vietnam, which it regards as oppression. In the book, Chau argues for the establishment of a nationwide pro-independence front with seven factions or interested groups with a specific motivation to fight the French colonial authorities.[3]

The book was written in a style that differed from the prevailing writing technique and structure of the scholar gentry of the time. Chau eschewed this traditional style to write in a direct, ordinary prose style, especially in his analytical and argumentative sections.[4]

The book was distributed in China at least five times, and the first two printings were incorporated into Liang's periodical magazine Hsin-min ts'ung-pao. The book was accompanied by a foreword by Liang, which was used to draw similarities between the situation facing Vietnam and China with respect to foreign domination. The book created a reaction in China, sparking follow-up essays by Chinese writers who were taken aback by the Chau's description of the life that faced Vietnamese people under French rule. It generated gloomy pieces by Chinese writers who predicted that their nation would suffer a similar fate if they failed to modernise. One such Chinese response later became a teaching text at the Tonkin Free School in Hanoi, a school run by Chau's contemporaries to promote the independence movement. However, Chau did not receive much of a reaction in terms of aid towards his independence efforts, since the book mainly had the effect of worrying Chinese about their own future. History had a much better reception among readers in Vietnam. Chau left Japan for the first time in August 1905, carrying fifty copies of the book that were distributed throughout Vietnam, of which further copies were made inside the country.[4]

Notes

  1. David G Marr Vietnamese Tradition on Trial, 1920-1945 1984 Page 255 "Works by Phan Boi Chau of particular historiographical significance are Viet-Nam Vong Quoc Su (History of the Loss of Vietnam], written in 1905, and Viet-Nam Quoc Su Khao [A Study of Vietnam's National History], written in 1909. SPT-2, pp."
  2. Spencer C. Tucker The Encyclopedia of the Vietnam War: A Political, Social, and Military History. 2011 Page 901 "He penned Viet Nam Vong Quoc Su (History of the Loss of Vietnam), a complaint about the weak Nguyen dynasty leadership and an urgent call for a nationwide resistance."
  3. 3.0 3.1 Marr, p. 114.
  4. 4.0 4.1 Marr, p. 115.

References

  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.