Open-mid back rounded vowel

From Infogalactic: the planetary knowledge core
Jump to: navigation, search
Open-mid back rounded vowel
ɔ
IPA number 306
Encoding
Entity (decimal) ɔ
Unicode (hex) U+0254
X-SAMPA O
Kirshenbaum O
Braille ⠣ (braille pattern dots-126)
Sound

The open-mid back rounded vowel, or low-mid back rounded vowel, is a type of vowel sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ɔ⟩. The IPA symbol is a turned letter c and both the symbol and the sound are commonly called "open-o". The name open-o represents the sound, in that it is like the sound represented by ⟨o⟩, the close-mid back rounded vowel, except it is more open. It also represents the symbol, which can be remembered as an o which has been "opened" by removing part of the closed circular shape.

The IPA prefers the terms "close" and "open" for vowels, and the name of the article follows this. However, a large number of linguists, perhaps a majority, prefer the terms "high" and "low".

Features

IPA vowel chart
Front Near-​front Central Near-​back Back
Close
Blank vowel trapezoid.svg
iy
ɨʉ
ɯu
ɪʏ
eø
ɘɵ
ɤo
ɛœ
ɜɞ
ʌɔ
æ
aɶ
ɑɒ
Near-close
Close-mid
Mid
Open-mid
Near-open
Open
Paired vowels are: unrounded • rounded
This table contains phonetic symbols, which may not display correctly in some browsers. [Help]

IPA help • IPA key • chart • Loudspeaker.svg chart with audio • view

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Afrikaans Few speakers in the former Transvaal Province[1] daar [dɔːr] 'there' Much more often open [ɒː]. It is unrounded [ɑː] in standard Afrikaans.[2] See Afrikaans phonology
Albanian po [pɔ] 'yes'
Arabic Tunisian mox [mɔχ] 'brain' Correspond to [] for some words in other varieties.
Armenian Eastern[3] հողմ [hɔʁm] 'storm'
Assyrian Neo-Aramaic Urmian dialect khwara [χwɔːra] 'white' Corresponds to [ɒ] in other varieties.
Bamana wɔɔrɔ [wɔːrɔ] 'six'
Bavarian Amstetten dialect[4] [example needed] May be transcribed in IPA as ⟨ɒ⟩.[4]
Bengali বস [bɔʃ] 'sit' See Bengali phonology
Catalan[5] soc [ˈsɔk] 'clog' See Catalan phonology
Chinese Cantonese /ngo5 [ŋɔː˩˧] 'I' See Cantonese phonology
Mandarin /wǒ [wɔ˨˩˦] 'I' See Mandarin phonology
Min /gōo [ɡɔ˨] 'five'
Wu /bo [bɔ˨˩˦] 'run'
Danish Standard[6][7][8][9] og [ɔʊ̯] 'and' Slightly lowered,[6][7][8][9] also described as [ɒ][10] - the way it is most often transcribed. See Danish phonology
Dutch Standard Belgian[11] och About this sound [ʔɔˤx]  'alas' 'Very tense, with strong lip-rounding',[12] strongly pharyngealized[13] (although less so in standard Belgian[14]) and somewhat fronted.[11][15] See Dutch phonology
Standard Netherlandic[15]
Amelands hôl [hɔːl] 'hollow'
Belgian nauw [nɔ̞ː] 'narrow' Some dialects. Corresponds to [ɔu] in standard Belgian Dutch.
Dutch Low Saxon taol [tɔːɫ] 'language' May be lower [ɒː] in some dialects.
English Australian[16] not About this sound [nɔt]  'not' See Australian English phonology
Estuary[17]
New Zealand[18] May be somewhat fronted.[19] Often transcribed in IPA as ⟨ɒ⟩.
Received Pronunciation[20] /ɒ/ has shifted up in emerging RP.
General American[21] thought [θɔːt] 'thought' Mainly in speakers without the cot–caught merger. It may be from lower [ɒ]. See English phonology
Norfolk[22]
Older Received Pronunciation[23] Higher [ɔ̝ː] for most other speakers.
Scottish[24] Many Scottish dialects exhibit the cot-caught merger, the outcome of which is a vowel of [ɔ] quality.
Sheffield[25] goat [ɡɔːt] 'goat'
Newfoundland[26] but [bɔt] 'but' Less commonly unrounded [ʌ].[26] See English phonology
Faroese góðan morgun [ˌɡɔuwan ˈmɔɹɡʊn] 'good morning'
French[27] sort [sɔ̜ːʁ] 'fate' See French phonology
Georgian[28] სწრი [st͡sʼɔɾi] 'correct'
German Northern Bernese grad [ˈɡ̊rɔd̥] 'just now' May be lower [ɒ]. See Bernese German phonology
Standard[29] voll About this sound [fɔl]  'full' See German phonology
Icelandic[30][31][32] loft [ˈlɔft] 'air' Often diphthongized to [oɔ] when long.[33] See Icelandic phonology
Indonesian kodok [kɔdɔʔ] 'frog'
Italian[34] parola About this sound [päˈrɔ̟ːlä]  'word' Fronted. See Italian phonology
Kaingang[35] [ˈpɔ] 'stone'
Lao [bɔː] 'origin'
Limburgish[36][37][38] mòn [mɔːn] 'moon' Corresponds to lower [ɒ̝ː] in the Maastrichtian dialect.[39] The example word is from the Hasselt dialect.[40]
Lingala mbɔ́ngɔ [ᵐbɔ́ᵑɡɔ] 'money'
Luxembourgish[41] Sonn [zɔn] 'son' Possible realization of /o/.[41] See Luxembourgish phonology
Macedonian коњ [kɔɲ] 'horse' See Macedonian phonology
Norwegian Some dialects[42] så [sɔː] 'so' Present e.g. in Telemark; realized as mid [ɔ̝ː] in other dialects.[42] See Norwegian phonology
Occitan òme [ˈɔme] 'man'
Polish[43] kot About this sound [kɔt̪]  'cat' See Polish phonology
Portuguese Most dialects[44][45] fofoca [fɔˈfɔ̞kə] 'gossip' Stressed vowel might be lower. The presence and use of other unstressed ⟨o⟩ allophones, such as [ o ʊ u], varies according to dialect.
Some speakers[46] bronca [ˈbɾɔ̃kə] 'scolding' Stressed vowel, allophone of nasal vowel /õ̞/. See Portuguese phonology
Slovak Standard[47] ohúriť [ˈɔɦʊːrɪc̟] 'to stun' Backness varies between back and near-back; most commonly realized as mid [] instead.[47] See Slovak phonology
Spanish Eastern Andalusian tos [tɔː] 'cough' Allophone of /o/ before word-final underlying /s/, /θ/, and /x/. See Spanish phonology.
Murcian
Swedish moll [mɔl] minor See Swedish phonology
Tajik тоҷикӣ [tɔːdʒɪˈkiː] 'Tajik language'
Ukrainian вовк [ˈvɔwk] 'wolf' See Ukrainian phonology
Vietnamese to [tɔ] 'large' See Vietnamese phonology
West Frisian bôle [ˈbɔːɫə] 'bread'
Yoruba[48] [example needed] Nasalized; may be near-open [ɔ̞̃] instead.[48]

See also

References

  1. Donaldson (1993), p. 6.
  2. Donaldson (1993), pp. 6–7.
  3. Dum-Tragut (2009:13)
  4. 4.0 4.1 Traunmüller (1982), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:290)
  5. Carbonell & Llisterri (1992:54)
  6. 6.0 6.1 Grønnum (1998:100)
  7. 7.0 7.1 Grønnum (2005:268)
  8. 8.0 8.1 Grønnum (2003)
  9. 9.0 9.1 Basbøll (2005:47)
  10. Allan, Holmes & Lundskær-Nielsen (2000:17)
  11. 11.0 11.1 Verhoeven (2005:245)
  12. Collins & Mees (2003:132)
  13. Collins & Mees (2003:132, 222 and 224)
  14. Collins & Mees (2003:222)
  15. 15.0 15.1 Gussenhoven (1992:47)
  16. Harrington, Cox & Evans (1997)
  17. Wells (1982a:305)
  18. Mannell, Cox & Harrington (2009a)
  19. Bauer et al. (2007:98)
  20. Wikström (2013:45), "It seems to be the case that younger RP or near-RP speakers typically use a closer quality, possibly approaching Cardinal 6 considering that the quality appears to be roughly intermediate between that used by older speakers for the LOT vowel and that used for the THOUGHT vowel, while older speakers use a more open quality, between Cardinal Vowels 13 and 6."
  21. Mannell, Cox & Harrington (2009b)
  22. Lodge (2009:168)
  23. Wells (1982a:293)
  24. Scobbie, Gordeeva & Matthews (2006:7)
  25. Stoddart, Upton and Widowson in Urban Voices, Arnold, London, 1999, page 74
  26. 26.0 26.1 Wells (1982b:498)
  27. Fougeron & Smith (1993:73)
  28. Shosted & Chikovani (2006:261–262)
  29. Mangold (2005:37)
  30. Árnason (2011:60)
  31. Einarsson (1945:10), cited in Gussmann (2011:73)
  32. Haugen (1958:65)
  33. Árnason (2011:57–60)
  34. Rogers & d'Arcangeli (2004:119)
  35. Jolkesky (2009:676–677 and 682)
  36. Verhoeven (2007:221)
  37. Peters (2006:118–119)
  38. Heijmans & Gussenhoven (1998:110)
  39. Gussenhoven & Aarts (1999:158–159)
  40. Peters (2006:118–119)
  41. 41.0 41.1 Gilles & Trouvain (2013:70)
  42. 42.0 42.1 Popperwell (2010:26)
  43. Jassem (2003:105)
  44. Cruz-Ferreira (1995:91)
  45. Variação inter- e intra-dialetal no português brasileiro: um problema para a teoria fonológica – Seung-Hwa LEE & Marco A. de Oliveira
  46. Lista das marcas dialetais e ouros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP (Portuguese)
  47. 47.0 47.1 Pavlík (2004:94–95)
  48. 48.0 48.1 Bamgboṣe (1969:166)

Bibliography

  • Allan, Robin; Holmes, Philip; Lundskær-Nielsen, Tom (2000), Danish: An Essential Grammar, London: Routledge, ISBN 0-19-824268-9<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Bamgboṣe, Ayọ (1966), A Grammar of Yoruba, [West African Languages Survey / Institute of African Studies], Cambridge: Cambridge University Press<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 0-203-97876-5<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007), "New Zealand English", Journal of the International Phonetic Association, 37 (1): 97–102, doi:10.1017/S0025100306002830<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003), The Phonetics of English and Dutch, Fifth Revised Edition (PDF), ISBN 9004103406<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Donaldson, Bruce C. (1993), "1. Pronunciation", A Grammar of Afrikaans, Mouton de Gruyter, pp. 1–35, ISBN 9783110134261<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Einarsson, Stefán (1945), Icelandic. Grammar texts glossary., Baltimore: The Johns Hopkins Press, ISBN 978-0801863578<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Grønnum, Nina (1998), "Illustrations of the IPA: Danish", Journal of the International Phonetic Association, 28 (1 & 2): 99–105, doi:10.1017/s0025100300006290<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Grønnum, Nina (2003), Why are the Danes so hard to understand?<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3rd ed.), Copenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, University of Nijmegen, Centre for Language Studies, 29: 155–166, doi:10.1017/S0025100300006526<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Gussmann, Edmund (2011). "Getting your head around: the vowel system of Modern Icelandic" (PDF). Folia Scandinavica Posnaniensia. 12: 71–90. ISBN 978-83-232-2296-5.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Harrington, J.; Cox, F.; Evans, Z. (1997), "An acoustic phonetic study of broad, general, and cultivated Australian English vowels", Australian Journal of Linguistics, 17: 155–84, doi:10.1080/07268609708599550CS1 maint: ref=harv (link)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Haugen, Einar (1958). "The Phonemics of Modern Icelandic". Language. 34 (1): 55–88. doi:10.2307/411276. JSTOR 411276.CS1 maint: ref=harv (link)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Heijmans, Linda; Gussenhoven, Carlos (1998), "The Dutch dialect of Weert" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 28: 107–112, doi:10.1017/S0025100300006307<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble", Anais do SETA, Campinas: Editora do IEL-UNICAMP, 3: 675–685<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19814-8.CS1 maint: ref=harv (link)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Lodge, Ken (2009), A Critical Introduction to Phonetics, ISBN 978-0-8264-8873-2<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Mangold, Max (2005), Das Aussprachewörterbuch, Duden, ISBN 9783411040667<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Mannell, R.; Cox, F.; Harrington, J. (2009a), An Introduction to Phonetics and Phonology, Macquarie University<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Mannell, R.; Cox, F.; Harrington, J. (2009b), An Introduction to Phonetics and Phonology, Macquarie University<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF), Jazykovedný časopis, 55: 87–109<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Peters, Jörg (2006), "The dialect of Hasselt", Journal of the International Phonetic Association, 36 (1): 117–124, doi:10.1017/S0025100306002428<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Popperwell, Ronald G. (2010) [First published 1963], Pronunciation of Norwegian, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-15742-1<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006), Acquisition of Scottish English Phonology: an overview, Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Traunmüller, Hartmut (1982), "Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart.", Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, 2: 289–333, doi:10.1017/S0025100300006290<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Trouvain, Jürgen; Gilles, Peter (2009), PhonLaf - Phonetic Online Material for Luxembourgish as a Foreign Language 1 (PDF), pp. 74–77<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 245, doi:10.1017/S0025100305002173<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Wells, John C. (1982a), Accents of English, 2: The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press.CS1 maint: ref=harv (link)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Wells, John C. (1982b), Accents of English, III: Beyond the British Isles, Cambridge, New York: Cambridge University Press, ISBN 0-521-28541-0<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Verhoeven, Jo (2007), "The Belgian Limburg dialect of Hamont", Journal of the International Phonetic Association, 37 (2): 219–225, doi:10.1017/S0025100307002940<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
  • Wikström, Jussi (2013), "An acoustic study of the RP English LOT and THOUGHT vowels", Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 37–47, doi:10.1017/S0025100312000345<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>