Poetry is a form of literature that uses aesthetic and rhythmic qualities of language—such as phonaesthetics, sound symbolism, and metre—to evoke meanings in addition to, or in place of, the prosaic ostensible meaning.
Poetry has a long history, dating back to the Sumerian Epic of Gilgamesh. Early poems evolved from folk songs such as the Chinese Shijing, or from a need to retell oral epics, as with the Sanskrit Vedas, Zoroastrian Gathas, and the Homeric epics, the Iliad and the Odyssey. Ancient attempts to define poetry, such as Aristotle's Poetics, focused on the uses of speech in rhetoric, drama, song and comedy. Later attempts concentrated on features such as repetition, verse form and rhyme, and emphasized the aesthetics which distinguish poetry from more objectively informative, prosaic forms of writing. From the mid-20th century, poetry has sometimes been more generally regarded as a fundamental creative act employing language.
Poetry uses forms and conventions to suggest differential interpretation to words, or to evoke emotive responses. Devices such as assonance, alliteration, onomatopoeia and rhythm are sometimes used to achieve musical or incantatory effects. The use of ambiguity, symbolism, irony and other stylistic elements of poetic diction often leaves a poem open to multiple interpretations. Similarly figures of speech such as metaphor, simile and metonymy create a resonance between otherwise disparate images—a layering of meanings, forming connections previously not perceived. Kindred forms of resonance may exist, between individual verses, in their patterns of rhyme or rhythm.
Some poetry types are specific to particular cultures and genres and respond to characteristics of the language in which the poet writes. Readers accustomed to identifying poetry with Dante, Goethe, Mickiewicz and Rumi may think of it as written in lines based on rhyme and regular meter; there are, however, traditions, such as Biblical poetry, that use other means to create rhythm and euphony. Much modern poetry reflects a critique of poetic tradition, playing with and testing, among other things, the principle of euphony itself, sometimes altogether forgoing rhyme or set rhythm. In today's increasingly globalized world, poets often adapt forms, styles and techniques from diverse cultures and languages.Template:/box-footer
Beowulf (; in Old English [ˈbeːo̯wʊlf] or [ˈbeːəwʊlf]) is the conventional title of an Old English epic poem consisting of 3182 alliterative long lines, set in Scandinavia, the oldest surviving epic poem of Old English and thus commonly cited as one of the most important works of Anglo-Saxon literature, and also arguably the earliest vernacular English literature.
The full poem survives in the manuscript known as the Nowell Codex, located in the British Library. Written in England, its composition by an anonymous Anglo-Saxon poet is dated between the 8th and the early 11th century. In 1731, the manuscript was badly damaged by a fire that swept through Ashburnham House in London that had a collection of medieval manuscripts assembled by Sir Robert Bruce Cotton. The poem's existence for its first seven centuries or so made no impression on writers and scholars, and besides a brief mention in a 1705 catalogue by Humfrey Wanley it was not studied until the end of the 18th century, and not published in its entirety until Johan Bülow funded the 1815 Latin translation, prepared by the Icelandic-Danish scholar Grímur Jónsson Thorkelin. After a heated debate with Thorkelin, Bülow offered to support a new translation by N.F.S. Grundtvig — this time into Danish. The result, Bjovulfs Drape (1820), was the first modern language translation of Beowulf. (Full article...)
Philip Arthur Larkin, CH, CBE, FRSL (9 August 1922 – 2 December 1985) was an English poet, novelist, and librarian. His first book of poetry, The North Ship, was published in 1945, followed by two novels, Jill (1946) and A Girl in Winter (1947), and he came to prominence in 1955 with the publication of his second collection of poems, The Less Deceived, followed by The Whitsun Weddings (1964) and High Windows (1974). He contributed to The Daily Telegraph as its jazz critic from 1961 to 1971, articles gathered in All What Jazz: A Record Diary 1961–71 (1985), and he edited The Oxford Book of Twentieth Century English Verse (1973). His many honours include the Queen's Gold Medal for Poetry. He was offered, but declined, the position of Poet Laureate in 1984, following the death of John Betjeman.
After graduating from Oxford in 1943 with a first in English language and literature, Larkin became a librarian. It was during the thirty years he worked with distinction as university librarian at the Brynmor Jones Library at the University of Hull that he produced the greater part of his published work. His poems are marked by what Andrew Motion calls a very English, glum accuracy about emotions, places, and relationships, and what Donald Davie described as lowered sights and diminished expectations. Eric Homberger (echoing Randall Jarrell) called him "the saddest heart in the post-war supermarket"—Larkin himself said that deprivation for him was what daffodils were for Wordsworth. Influenced by W. H. Auden, W. B. Yeats, and Thomas Hardy, his poems are highly structured but flexible verse forms. They were described by Jean Hartley, the ex-wife of Larkin's publisher George Hartley (the Marvell Press), as a "piquant mixture of lyricism and discontent", though anthologist Keith Tuma writes that there is more to Larkin's work than its reputation for dour pessimism suggests. (Full article...)
|Adonais verses 1-4 by Percy Bysshe Shelley
I weep for Adonais - he is dead!
O, weep for Adonais! though our tears
Thaw not the frost which binds so dear a head!
And thou, sad Hour, selected from all years
To mourn our loss, rouse thy obscure compeers,
And teach them thine own sorrow, say: "With me
Died Adonais; till the Future dares
Forget the Past, his fate and fame shall be
An echo and a light unto eternity!"
Where wert thou, mighty Mother, when he lay,
When thy Son lay, pierced by the shaft which flies
In darkness? where was lorn Urania
When Adonais died? With veiled eyes,
Mid listening Echoes, in her Paradise
She sate, while one, with soft enamoured breath,
Rekindled all the fading melodies
With which, like flowers that mock the corse beneath,
He had adorned and hid the coming bulk of death.
O, weep for Adonais - he is dead!
Wake, melancholy Mother, wake and weep!
Yet wherefore? Quench within their burning bed
Thy fiery tears, and let thy loud heart keep
Like his, a mute and uncomplaining sleep;
For he is gone, where all things wise and fair
Descend; - oh, dream not that the amorous Deep
Will yet restore him to the vital air;
Death feeds on his mute voice, and laughs at our despair.
Most musical of mourners, weep again!
Lament anew, Urania! - He died,
Who was the Sire of an immortal strain,
Blind, old, and lonely, when his country's pride,
The priest, the slave, and the liberticide
Trampled and mocked with many a loathed rite
Of lust and blood; he went, unterrified,
Into the gulf of death; but his clear Sprite
Yet reigns o'er earth; the third among the sons of light.
The poetry WikiProject works to improve the quality and scope of all poetry-related articles. Please join us!