Cypriot Greek

From Infogalactic: the planetary knowledge core
Jump to: navigation, search
Cypriot Greek
κυπριακά ελληνικά; κυπριακά
Pronunciation [cipɾiaˈci elːiniˈci]; [cipɾiaˈka]
Native to Cyprus
Native speakers
c. 700,000 in Cyprus (2011)[note 1]
Indo-European
Greek alphabet
Language codes
ISO 639-3
Glottolog cypr1249[1]
Linguasphere 56-AAA-ahg
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters.

Cypriot Greek (Greek: κυπριακά) is the variety of Modern Greek that is spoken by the majority of the Cypriot populace and diaspora Greek Cypriots. It is a markedly divergent variety as it differs from Standard Modern Greek[note 2] in its lexicon,[2] phonetics, phonology, morphology, syntax and even pragmatics,[3] not only for historical reasons, but also because of geographical isolation, different settlement patterns, and extensive contact with typologically distinct languages.[4]

Classification

File:Griechisch Isoglossen 1900.png
Some phonological phenomena Cypriot shares with varieties of the Aegean: word-initial gemination; word-final /n/; and palatalisation of /k/ to [t͡ʃ] (note, however, that Κυριακή is pronounced [ciɾiaˈci] in Cypriot, and not *[t͡ʃirjaˈt͡ʃi]).

Cypriot Greek is not an evolution of the ancient Arcadocypriot dialect, but derives from Byzantine Koine.[5] It has traditionally been placed to the south-eastern group of Modern Greek dialects, along with the dialects of the Dodecanese and Chios (with which it shares several phonological phenomena).

Though Cypriot Greek tends to be regarded as a dialect by its speakers, it is unintelligible to speakers of Standard Modern Greek without adequate prior exposure.[6] Greek-speaking Cypriots are diglossic in Cypriot Greek, the vernacular (low variety), and Standard Modern Greek, the high variety.[7][8] Cypriot Greek is itself a dialect continuum with an emerging koine.[9] Davy, Ioannou & Panayotou (1996) argue that diglossia has given way to a "post-diglossic [dialectal] continuum [...] a quasi-continuous spread of overlapping varieties".[10]

Phonology

Studies of the phonology of Cypriot Greek are few and tend to examine very specific phenomena, e.g. gemination, "glide hardening". A general overview of the phonology of Cypriot Greek has only ever been attempted once, by Newton 1972, but parts of it are now contested.

Consonants

Cypriot Greek possesses geminate and palato-alveolar consonants, which are lacking from Standard Modern Greek, as well as a trill, which is present but does not contrast with [ɾ] in Standard Modern Greek.[11] The table below, adapted from Arvaniti 2010, p. 4, depicts the consonantal inventory of Cypriot Greek.

Consonant phonemes
Labial Dental Alveolar Post-
alveolar
Palatal Velar
short long short long short long short long short long short long
Nasal m n
Stop voiceless p pʰː t tʰː c cʰː k kʰː
voiced b
Affricate voiceless t͡s t͡ʃ t͡ʃʰː
Fricative voiceless f θ θː s ʃ ʃː x
voiced v ð z ʒ ʝ ɣ
Lateral l
Rhotic ɾ r

Stops /p t c k/ and affricate /t͡ʃ/ are unaspirated and may be pronounced weakly voiced in fast speech.[12] /pʰː tʰː cʰː kʰː/ are always heavily aspirated and they are never preceded by nasals,[13] with the exception of some loans, e.g. /ʃamˈpʰːu/ "shampoo".[14] /t͡ʃ/ and /t͡ʃʰː/ are laminal post-alveolars.[15] /t͡s/ is pronounced similarly to /t͡ʃʰː/, in terms of closure duration and aspiration.[15]

Voiced fricatives /v ð ɣ/ are often pronounced as approximants and they are regularly elided when intervocalic.[12] /ʝ/ is similarly often realised as an approximant [j] in weak positions.[16]

The palatal lateral approximant /ʎ/ is most often realised as a singleton or geminate lateral [ʎ(ː)] or a singleton or geminate fricative [ʝ(ː)], and sometimes as a glide [j] (cf. yeismo).[17] The circumstances under which all the different variants surface are not very well understood, but [ʝ(ː)] appear to be favoured in stressed syllables and word-finally, and before /a e/.[18] Pappas 2009 identifies the following phonological and non-phonological influencing factors: stress, preceding vowel, following vowel, position inside word; and sex, education, region, and time spent living in Greece (where [ʎ] is standard).[18] Arvaniti 2010 notes that speakers of some local varieties, notably that of Larnaca, "substitute" the geminate fricative for /ʎ/,[19] but Pappas 2009 contests this, saying that, "[ʝ(ː)] is robustly present in the three urban areas of Lefkosia, Lemesos and Larnaka as well as the rural Kokinohoria region, especially among teenaged speakers ... the innovative pronunciation [ʝ(ː)] is not a feature of any local patois, but rather a supra-local feature."[20]

The palatal nasal /ɲ/ is produced somewhat longer than other singleton nasals, though not as long as geminates. /z/ is similarly "rather long".[12]

The alveolar trill /r/ is the geminate counterpart of the tap /ɾ/.[15]

Palatalisation and glide hardening

In analyses that posit a phonemic (but not phonetic) glide /j/, palatals and postalveolars arise from CJV (consonant–glide–vowel) clusters, namely:[21]

<templatestyles src="Div col/styles.css"/>

3;width: 37em;

The glide is not assimilated, but hardens to an obstruent [c] after /p t f v θ ð/ and to [k] after /ɾ/.[21] At any rate, velar stops and fricatives are in complementary distribution with palatals and postalveolars before front vowels /e i/;[15] that is to say, broadly, /k kʰː/ are palatalised to either [c cʰː] or [t͡ʃ t͡ʃʰː]; /x xː/ to [ç çː] or [ʃ ʃː]; and /ɣ/ to [ʝ].

Geminates

There is considerable disagreement on how to classify Cypriot Greek geminates, though they are now generally understood to be "geminates proper" (rather than clusters of identical phonemes or "fortis" consonants).[22] Geminates are 1.5 to 2 times longer than singletons, depending, primarily, on position and stress.[23] Geminates occur both word-initially and word-medially. Word-initial geminates tend to be somewhat longer.[24] Tserdanelis & Arvaniti 2001 have found that "for stops, in particular, this lengthening affects both closure duration and VOT",[25] but Davy & Panayotou 2003 claim that stops contrast only in aspiration, and not duration.[26] Armosti 2010 undertook a perceptual study with thirty native speakers of Cypriot Greek,[27] and has found that both closure duration and (the duration and properties of) aspiration provide important cues in distinguishing between the two kinds of stops, but aspiration is slightly more significant.[28]

Assimilatory processes

Word-final /n/ assimilates with succeeding consonants—other than stops and affricates—at word boundaries producing post-lexical geminates.[29] Consequently, geminate voiced fricatives, though generally not phonemic, do occur as allophones. Below are some examples of geminates to arise from sandhi.

  • /ton ˈluka/[to‿ˈuka] τον Λούκα "Lucas" (acc.)
  • /en ˈða/[e‿ˈðːa] εν δα "[he] is here"
  • /pu tin ˈɾiza/[pu ti‿ˈriza] που την ρίζα "from the root"

In contrast, singleton stops and affricates do not undergo gemination, but become fully voiced when preceded by a nasal, with the nasal becoming homorganic.[12] This process is not restricted to terminal nasals; singleton stops and affricates always become voiced following a nasal.[30]

  • /kaˈpnizumen ˈpuɾa/[kaˈpnizumem‿ˈbuɾa] καπνίζουμεν πούρα "[we] smoke cigars"
  • /an ˈt͡ʃe/[an‿ˈd͡ʒe] αν τζ̌αι "even though"
  • /tin ciɾi.aˈci/[tiɲɟirĭ.aˈci] την Κυριακή "on Sunday"

Word-final /n/ is altogether elided before geminate stops and consonant clusters:[31]

  • /eˈpiasamen ˈfcoɾa/[eˈpcasame‿ˈfcoɾa] επιάσαμεν φκιόρα "[we] bought flowers"
  • /ˈpa‿stin cʰːeˈlːe/[ˈpa‿sti‿cʰːeˈlːe] πα' στην κκελλέ "on the head"

Like with /n/, word-final /s/ assimilates to following [s] and [ʃ] producing geminates:[32]

  • /as ʃoˈnisi/[a‿ʃːoˈnisi] ας σ̌ονίσει "let it snow"

Lastly, word-final /s/ becomes voiced when followed by a voiced consonant belonging to the same phrase:[31]

  • /tis ˈmaltas/[tiz‿ˈmaltas] της Μάλτας "of Malta"
  • /aˈɣonas ˈðromu/[aˈɣonaz‿ˈðromu] αγώνας δρόμου "race"

Vowels

The vowels of Cypriot Greek. Adapted from Arvaniti 2010, p. 2.

Cypriot Greek has a five-vowel system /a e i o u/ similar to that of Standard Modern Greek.[30][33]

Back vowels /i u/ following /t/ at the end of an utterance are regularly reduced (50% of all cases presented in study) to "fricated vowels" (40% of all cases, cf. Slavic yers), and are sometimes elided altogether (5% of all cases).[34]

In glide-less analyses, /i/ may alternate with [k] or [c],[33] e.g. [kluvi] "cage" → [klufca] "cages", or [kulːuɾi] "koulouri" → [kulːuɾ̥ka] "koulouria"; and, like in Standard Modern Greek, it is pronounced [ɲ] when found between /m/ and another vowel that belongs to the same syllable,[30] e.g. [mɲa] "one" (f.).

Stress

Cypriot Greek has "dynamic" stress.[31] Both consonants and vowels are longer in stressed than in unstressed syllables, and the effect is stronger word-initially.[35] There is only one stress per word, and it can fall on any of the last four syllables. Stress on the fourth syllable from the end of a word is rare and normally limited to certain verb forms. Because of this possibility, however, when words with antepenultimate stress are followed by an enclitic in Cypriot Greek, no extra stress is added (unlike Standard Modern Greek, where the stress can only fall on one of the last three syllables),[31] e.g. Cypriot Greek το ποδήλατον μου [to poˈðilato‿mːu], Standard Modern Greek το ποδήλατό μου [to poˌðilaˈto‿mu] "my bicycle".

Grammar

<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>

Morphology

The main morphological differences between Standard Modern Greek and Cypriot Greek are the following:[36]

Syntax

The main syntactic differences between Standard Modern Greek and Cypriot Greek are the following:[37]

  • clitic comes after the verb instead of before it when the verb is emphasized and in the beginning of the sentence, e.g. είδες το [ˈiðes to] instead of το είδες [to ˈiðes] "you saw it"
  • obligatory clefting in wh-questions induced by inda, e.g. [ˈinda mbu ˈiðes] "what is it that you saw?" instead of [ti ˈiðes] "what did you see?"
  • optional clefting in other wh-questions
  • focus clefting (no focus movement), e.g. [e ˈndi ˈkseɲːa mbu ˈiðes] "it is Xenia that you saw" for [tin ˈkseɲa ˈiðes] "you saw Xenia"
  • indirect before direct object with post-verbal clitics, e.g. [ˈstil mu to] "send me it" instead of [ˈstile ˈto mu] "send it to me"

Vocabulary

The contemporary Cypriot lexicon contains "significantly more" words of non-Greek origin when compared to Standard Modern Greek;[2] loanwords in Cypriot come from Old French, Italian, Provençal, Turkish and, increasingly, from English. Additionally, non-Muslim speakers use Muslim Arabic expressions such as μάσ̌σ̌αλλα [ˈmaʃːalːa] "mashallah", ίσ̌σ̌αλλα [ˈiʃːalːa] "inshallah", χαλάλιν [xaˈlali(n)] "halali" and χαράμιν [xaˈrami(n)] "harami",[clarification needed] which have become part of the vocabulary. The Cypriot lexicon also contains old Greek vocabulary that has fallen into disuse or is no longer used entirely in Standard Modern Greek, e.g. συντυχάννω [sindiˈxanːo] "[I] talk",[clarification needed] θωρώ [θοˈɾo] "[I] look".

Ethnologue reports that the lexical similarity between Cypriot Greek and Dimotiki is in the range of 84%–93%.[38]

Orthography

<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>

There is no established orthography for Cypriot Greek.[39][40] Efforts have variably been made to introduce diacritics to the Greek alphabet to represent palato-alveolar consonants found in Cypriot, but not in Standard Modern Greek, e.g. the combining caron ⟨ˇ⟩, by the authors of the "Syntychies" lexicographic database at the University of Cyprus.[41] When diacritics are not used, an epenthetic ⟨ι⟩—often accompanied by the systematic substitution of the preceding consonant letter—may be used to the same effect (as in Polish), e.g. Standard Modern Greek παντζάρι [paˈ(n)d͡zaɾi] → Cypriot Greek ππαντζιάρι [pʰːaˈnd͡ʒaɾi], Standard Modern Greek χέρι [ˈçeɾi] → Cypriot Greek σιέρι [ˈʃeɾi].

Geminates (and aspirates) are represented by two of the same letter, e.g. σήμμερα [ˈsimːeɾa] "today", though this may not be done in cases where the spelling would not coincide with Standard Modern Greek's, e.g. σήμμερα would still be spelt σήμερα.[note 3]

In computer-mediated communication, Cypriot Greek, like Standard Modern Greek, is commonly written in the Latin script,[42] and English spelling conventions may be adopted for shared sounds,[43] e.g. ⟨sh⟩ for /ʃ/ (and /ʃː/).

History

Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.

Cyprus was cut off from the rest of the Greek-speaking world from the 7th to the 10th century AD due to Arab attacks. It was reintegrated in the Byzantine Empire in 962 to be isolated again in 1191 when it fell to the hands of the Crusaders. These periods of isolation led to the development of various linguistic characteristics distinct from Byzantine Greek.

The oldest surviving written works in Cypriot date back to the Medieval period. Some of these are: the legal code of the Kingdom of Cyprus, the Assizes of Jerusalem; the chronicles of Leontios Machairas and Georgios Voustronios; and a collection of sonnets in the manner of Francesco Petrarca. In the past hundred years, the dialect has been used in poetry (with major poets being Vasilis Michaelides and Dimitris Lipertis). It is also traditionally used in folk songs and τσιαττιστά (battle poetry, a form of playing the Dozens) and the tradition of ποιητάρηες (bards).

In the late seventies, Minister of Education Chrysostomos A. Sofianos upgraded the status of Cypriot by introducing it in education. More recently, it has been used in music, e.g. in reggae by Hadji Mike and in rap by several Cypriot hip hop groups, such as Dimiourgoi Neas Antilipsis (DNA). Locally produced television shows, usually comedies or soap operas, make use of the dialect, e.g. "Vourate Geitonoi" (βουράτε instead of τρέξτε) or "Oi Takkoi" (Τάκκος being a uniquely Cypriot name). The 2006 feature film Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest features actor Jimmy Roussounis arguing in Cypriot with another crew member speaking Gibrizlidja (Cypriot Turkish) about a captain's hat they find in the sea. Peter Polycarpou routinely spoke in Cypriot in his role as Chris Theodopolopoudos in the British television comedy series Birds of a Feather.

Today, Cypriot Greek is the only variety of Modern Greek with a significant presence of spontaneous use online, including blogs and internet forums, and there exists a variant of Greeklish that reflects its distinct phonology.

See also

Footnotes

Explanatory notes

  1. The census conducted by the government of the Republic of Cyprus only lists "Greek" as an option for language, so it is unclear what percentage of people who speak "Greek" (also) speak the Cypriot variety. Furthermore, even if "Cypriot Greek" were an option on the census form, it is likely that a large number of people would still prefer to identify with "Greek". The 2011 census results can be found here.
  2. Standard Modern Greek is the variety based on Demotic (but with elements of Katharevousa) that became the official language of Greece in 1976. See also: Greek language question.
  3. Geminates are present in Cypriot Greek and were present (and distinct) in Ancient and earlier Koine, but they are not in Standard Modern Greek. Late twentieth century spelling reforms in Greece were not indiscriminate, i.e. some words are still spelt with two consecutive consonant letters, but are not pronounced that way. In addition, Cypriot Greek has developed geminates in words where they were not previously found.

Citations

  1. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  2. 2.0 2.1 Ammon 2006, p. 1886.
  3. Themistocleous et al. 2012, p. 262.
  4. Ammon 2006, pp. 1886–1887.
  5. Joseph & Tserdanelis 2003, p. 823.
  6. Arvaniti 2006, p. 26.
  7. Arvaniti 2006, p. 25.
  8. Tsiplakou 2012.
  9. Arvaniti 2006, pp. 26–27.
  10. Davy, Ioannou & Panayotou 1996, pp. 131,135.
  11. Arvaniti 2010, pp. 3–4.
  12. 12.0 12.1 12.2 12.3 Arvaniti 1999, pp. 2–3. Cite error: Invalid <ref> tag; name "FOOTNOTEArvaniti19992.E2.80.933" defined multiple times with different content Cite error: Invalid <ref> tag; name "FOOTNOTEArvaniti19992.E2.80.933" defined multiple times with different content
  13. Arvaniti 1999, p. 2.
  14. Davy, Ioannou & Panayotou 1996, p. 134.
  15. 15.0 15.1 15.2 15.3 Arvaniti 1999, p. 3.
  16. Arvaniti 2010, p. 11.
  17. Pappas 2009, p. 307.
  18. 18.0 18.1 Pappas 2009, p. 309.
  19. Arvaniti 2010, pp. 10–11.
  20. Pappas 2009, p. 313.
  21. 21.0 21.1 Nevins & Chirotan 2008, pp. 13–14.
  22. Arvaniti 2010, p. 12.
  23. Arvaniti 2010, pp. 4–5.
  24. Arvaniti 2010, p. 5.
  25. Tserdanelis & Arvaniti 2001, p. 35.
  26. Davy & Panayotou 2003, p. 8: "... there is no evidence for the assumption that CG /pʰ/ is distinctively long (or geminate). The CGasp system contains simply tense aspirated and lax unaspirated stops."
  27. Armosti 2010, pp. 37.
  28. Armosti 2010, pp. 52–53.
  29. Arvaniti 2010, p. 8.
  30. 30.0 30.1 30.2 Arvaniti 1999, p. 4.
  31. 31.0 31.1 31.2 31.3 Arvaniti 1999, p. 5.
  32. Armosti 2011, p. 97.
  33. 33.0 33.1 Arvaniti 2010, p. 1.
  34. Eftychiou 2007, p. 518.
  35. Arvaniti 2010, pp. 17–18.
  36. Hadjioannou, Tsiplakou & Kappler 2011, p. 568.
  37. Hadjioannou, Tsiplakou & Kappler 2011, p. 569.
  38. Greek at Ethnologue (18th ed., 2015)
  39. Arvaniti 1999, p. 1.
  40. Themistocleous 2010, p. 158.
  41. Themistocleous et al. 2012, pp. 263–264.
  42. Themistocleous 2010, pp. 158–159.
  43. Themistocleous 2010, p. 165.

Bibliography

Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.

Further reading

Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.