Mid front unrounded vowel
Mid front unrounded vowel | |
---|---|
e̞ | |
ɛ̝ | |
IPA number | 302 430 |
Encoding | |
Entity (decimal) | e̞ |
Unicode (hex) | U+0065 U+031E |
X-SAMPA | e_o |
Braille | ![]() ![]() ![]() |
Sound | |
|
The mid front unrounded vowel is a type of vowel sound, used in some spoken languages. While there is no dedicated symbol in the International Phonetic Alphabet that represents the exact mid front unrounded vowel between close-mid [e] and open-mid [ɛ], it is normally written ⟨e⟩. If precision is required, diacritics may be used, such as ⟨e̞⟩ or ⟨ɛ̝⟩ (the former, indicating lowering, being more common). In Sinology and Koreanology ⟨ᴇ⟩, (small capital E, U+1D07,
) is used sometimes.ᴇ
For many languages that have only one phonemic front unrounded vowel in the mid-vowel area (i.e. neither close nor open), this vowel is pronounced as a true mid vowel, phonetically distinct from either a close-mid or open-mid vowel. Examples are Spanish, Japanese, Korean, Greek and Turkish. A number of dialects of English also have such a mid front vowel. However, there is no general predisposition for this. Igbo, for example, has a close-mid [e], whereas Bulgarian has an open-mid [ɛ], even though neither language has another phonemic mid front vowel.
The Kensiu language spoken in Malaysia and Thailand is claimed to be unique in having true-mid vowels that are phonemically distinct from both close-mid and open-mid vowels without differences in other parameters such as backness or roundedness.[1]
Contents
Features
IPA vowel chart | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|||||||||||||||||||
Paired vowels are: unrounded • rounded | |||||||||||||||||||
This table contains phonetic symbols, which may not display correctly in some browsers. [Help] | |||||||||||||||||||
IPA help • IPA key • chart • ![]() |
- Its vowel height is mid, which means the tongue is positioned halfway between a close vowel and an open vowel.
- Its vowel backness is front, which means the tongue is positioned as far forward as possible in the mouth without creating a constriction that would be classified as a consonant. Note that rounded front vowels are often centralized, which means that often they are in fact near-front.
- It is unrounded, which means that the lips are not rounded.
Occurrence
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Arabic | Hejazi[2] | ليش | [le̞ːʃ] | 'why' | Typically transcribed in IPA with ⟨eː⟩. |
Assyrian Neo-Aramaic | he̞ | [he̞ː] | 'yes' | Usually shifted to [e] and [ɪ] in the Urmia and Jilu dialects. | |
Bavarian | Amstetten dialect[3] | [example needed] | |||
Catalan | Modern Alguerese[4] | sec | [se̞k] | 'dry' | /ɛ/ and /e/ merge into [e̞] in these dialects. See Catalan phonology |
Northern[4] | |||||
Chinese | Mandarin | 飛/fēi | [fe̞ɪ̯˥] | 'to fly' | See Standard Chinese phonology |
Czech | Bohemian[5] | led | [lë̞t] | 'ice' | Near-front; may be open-mid [ɛ] instead.[5] See Czech phonology |
Danish[6] | Conservative[7] | hæl | [ˈhe̞ːˀl] | 'heel' | Realized as close-mid [eː] in contemporary standard Danish;[8][9] most often, it is transcribed in IPA with ⟨ɛː⟩. See Danish phonology |
Dutch | Orsmaal-Gussenhoven dialect[10] | wel | [β̞e̞ɫ] | 'well' | Typically transcribed in IPA with ⟨ɛ⟩. See Orsmaal-Gussenhoven dialect phonology |
English | Broad New Zealand[11] | cat | [kʰe̞t] | 'cat' | Lower in other New Zealand varieties;[11] corresponds to [æ] in other accents. |
Cardiff[12] | square | [skwe̞ː] | 'square' | May be open-mid [ɛː] instead.[12] | |
Cultivated New Zealand[11] | let | [le̞t] | 'let' | Higher in other New Zealand varieties.[11] | |
Received Pronunciation[13] | Many speakers pronounce a more open vowel [ɛ] instead. See English phonology | ||||
Inland Northern American[14] | bit | [bë̞t̚] | 'bit' | Near-front,[14][15] may be [ɪ] (also [ə] in Scotland) instead for other speakers. See Northern Cities vowel shift | |
Scottish[15] | [bë̞ʔ] | ||||
Yorkshire[16] | play | [ple̞ː] | 'play' | ||
Estonian[17] | keha | [ˈke̞ɦɑ̝ˑ] | 'body' | See Estonian phonology | |
Finnish[18][19] | menen | [ˈme̞ne̞n] | 'I go' | See Finnish phonology | |
German | Standard[20] | Bett | [bɛ̝̈t] | 'bed' | Near-front;[20] also described as open-mid front [ɛ].[21] See Standard German phonology |
Bernese dialect[22] | rède | [ˈre̞d̥ə] | 'to speak' | Typically transcribed in IPA with ⟨ɛ⟩. See Bernese German phonology | |
Greek | φαινόμενο / fainómeno |
[fe̞ˈno̞me̞no̞] | 'phenomenon' | See Modern Greek phonology | |
Hebrew[23] | כן | [ke̞n] | 'yes' | Hebrew vowels are not shown in the script, see Niqqud and Modern Hebrew phonology | |
Hungarian[24] | hét | [he̞ːt̪] | 'seven' | Also described as close-mid [eː].[25] See Hungarian phonology | |
Ibibio[26] | [sé̞] | 'look' | |||
Italian | Piedmont | bene | [ˈbe̞ːne̞] | 'good' | Corresponds to /ɛ/ and /e/ in standard Italian. See Italian phonology |
Japanese[27] | 笑み | ![]() |
'smile' | See Japanese phonology | |
Jebero[28] | [ˈiʃë̞k] | 'bat' | Near-front; possible realization of /ɘ/.[28] | ||
Korean[29] | 베개 | [pe̞ˈɡɛ] | 'pillow' | See Korean phonology | |
Limburgish | Maastrichtian[30] | bed | [be̞t] | 'bed' | Typically transcribed in IPA with ⟨ɛ⟩. |
Weert dialect[31] | zegke | [ˈze̞ɡə] | 'to say' | ||
Norwegian | Standard Eastern[32] | nett | [n̻e̞t̻ː] | 'net' | Typically transcribed in IPA with ⟨ɛ⟩. See Norwegian phonology |
Portuguese | Brazilian | energia | [ẽ̞ne̞ɦˈʑi.ɐ] | 'energy' | Unstressed vowel.[33] See Portuguese phonology |
Ripuarian | Kerkrade dialect[34] | birk | [be̞ʁk] | [translation needed] | Allophone of /e/ before /m, n, ŋ, l, ʁ/.[34] |
Romanian | fete | [ˈfe̞t̪e̞] | 'girls' | See Romanian phonology | |
Russian[35] | человек | [t͡ɕɪlɐˈvʲe̞k] | 'human' | Occurs only after soft consonants. See Russian phonology | |
Serbo-Croatian[36] | питање / pitanje |
![]() |
'question' | See Serbo-Croatian phonology | |
Slovak | Standard[25][37][38] | behať | [ˈbe̞ɦäc̟] | 'to run' | Backness varies between front and near-front.[38] See Slovak phonology |
Slovene[39] | velikan | [ʋe̞liˈká̠ːn] | 'giant' | Unstressed vowel,[39] as well as an allophone of /e/ before /j/ when a vowel does not follow within the same word.[40] See Slovene phonology | |
Sorbian | Upper[41] | njebjo | [ˈɲ̟e̞bʲɔ] | 'sky' | Allophone of /ɛ/ between soft consonants and after a soft consonant, excluding /j/ in both cases.[41] See Upper Sorbian phonology |
Spanish[42] | bebé | [be̞ˈβ̞e̞] | 'baby' | See Spanish phonology | |
Swedish | Central Standard[43] | häll | [he̞l̪] | 'flat rock' | Typically transcribed in IPA with ⟨ɛ⟩. Many dialects pronounce short /e/ and /ɛ/ the same. See Swedish phonology |
Tagalog | daliri | [dɐˈliɾe̞] | 'finger' | See Tagalog phonology | |
Tera[44] | ze | [zè̞ː] | 'spoke' | ||
Turkish[45][46] | ev | [e̞v] | 'house' | See Turkish phonology | |
Võro | [example needed] | ||||
West Frisian[47] | ik | [e̞k] | 'I' | Also described as close-mid [e];[48] typically transcribed in IPA with ⟨ɪ⟩. See West Frisian phonology | |
Yoruba[49] | [example needed] | Typically transcribed in IPA with ⟨ɛ̃⟩. It is nasalized, and may be open-mid [ɛ̃] instead.[49] |
References
- ↑ Bishop, N. (1996). A preliminary description of Kensiw (Maniq) phonology. Mon–Khmer Studies Journal, 25.
- ↑ Jarrah, Mohamed Ali Saleh (1993)
- ↑ Traunmüller (1982), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:290)
- ↑ 4.0 4.1 Recasens (1996:59-60)
- ↑ 5.0 5.1 Dankovičová (1999:72)
- ↑ Uldall (1933), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:289)
- ↑ Ladefoged & Johnson (2010:227)
- ↑ Grønnum (1998:100)
- ↑ Basbøll (2005:45)
- ↑ Peters (2010:241)
- ↑ 11.0 11.1 11.2 11.3 Gordon & Maclagan (2004:609)
- ↑ 12.0 12.1 Collins & Mees (1990:95)
- ↑ Roach (2004:242)
- ↑ 14.0 14.1 Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (15 July 1997). "A National Map of the Regional Dialects of American English". Department of Linguistics, University of Pennsylvania. Retrieved March 7, 2013.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- ↑ 15.0 15.1 Scobbie, Gordeeva & Matthews (2006:7)
- ↑ Roca & Johnson (1999:179)
- ↑ Asu & Teras (2009:368)
- ↑ Iivonen & Harnud (2005:60, 66)
- ↑ Suomi, Toivanen & Ylitalo (2008:21)
- ↑ 20.0 20.1 Kohler (1999:87)
- ↑ Mangold (2005:37)
- ↑ Marti (1985), p. ?.
- ↑ Laufer (1999:98)
- ↑ Szende (1994:92)
- ↑ 25.0 25.1 Kráľ (1988:92)
- ↑ Urua (2004:106)
- ↑ Okada (1991:94)
- ↑ 28.0 28.1 Valenzuela & Gussenhoven (2013:101)
- ↑ Lee (1999:121)
- ↑ Gussenhoven & Aarts (1999:159)
- ↑ Heijmans & Gussenhoven (1998:107)
- ↑ Vanvik (1979:13)
- ↑ Corresponds to /ɛ/, or /ɨ/ and /i/ (where Brazilian dialects have [i ~ ɪ ~ e̞]), in other national variants. May be lowered to [ɛ̝ ~ ɛ] in amazofonia, nordestino, mineiro (MG) and fluminense (RJ) if not nasalized ([ẽ̞] does not corresponds to phoneme /ẽ/), or be raised and merged to /e/ in sulista, paulistano, caipira and sertanejo.
- ↑ 34.0 34.1 Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer (1997:16)
- ↑ Jones & Ward (1969:41)
- ↑ Landau et al. (1999:67)
- ↑ Hanulíková & Hamann (2010:375)
- ↑ 38.0 38.1 Pavlík (2004:93, 95)
- ↑ 39.0 39.1 Tatjana Srebot-Rejec. "On the vowel system in present-day Slovene" (PDF).<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- ↑ Šuštaršič, Komar & Petek (1999:138)
- ↑ 41.0 41.1 Šewc-Schuster (1984:34)
- ↑ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:256)
- ↑ Engstrand (1999:140)
- ↑ Tench (2007:230)
- ↑ Zimmer & Orgun (1999:155)
- ↑ Göksel & Kerslake (2005:10)
- ↑ Sipma (1913:10)
- ↑ Tiersma (1999:10)
- ↑ 49.0 49.1 Bamgboṣe (1969:166)
Bibliography
- Asu, Eva Liina; Teras, Pire (2009), "Estonian", Journal of the International Phonetic Association, 39 (3): 367–372, doi:10.1017/s002510030999017x<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Bamgboṣe, Ayọ (1966), A Grammar of Yoruba, [West African Languages Survey / Institute of African Studies], Cambridge: Cambridge University Press<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 0-203-97876-5<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (1990), "The Phonetics of Cardiff English", in Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard (eds.), English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, Multilingual Matters Ltd., pp. 87–103, ISBN 1-85359-032-0<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Dankovičová, Jana (1999), "Czech", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 70–74, ISBN 0-521-65236-7<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN 0-521-63751-1<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Turkish: a comprehensive grammar (PDF), Routledge, ISBN 978-0415114943, archived from the original (PDF) on 26 November 2014<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Gordon, Elizabeth; Maclagan, Margaret (2004), "Regional and social differences in New Zealand: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 603–613, ISBN 3-11-017532-0<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Grønnum, Nina (1998), "Illustrations of the IPA: Danish", Journal of the International Phonetic Association, 28 (1 & 2): 99–105, doi:10.1017/s0025100300006290<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Gussenhoven, Carlos; Aarts, Flor (1999), "The dialect of Maastricht" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, University of Nijmegen, Centre for Language Studies, 29: 155–166, doi:10.1017/S0025100300006526<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), "Slovak" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 40 (3): 373–378, doi:10.1017/S0025100310000162<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Heijmans, Linda; Gussenhoven, Carlos (1998), "The Dutch dialect of Weert" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 28: 107–112, doi:10.1017/S0025100300006307<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Iivonen, Antti; Harnud, Huhe (2005), "Acoustical comparison of the monophthong systems in Finnish, Mongolian and Udmurt", Journal of the International Phonetic Association, 35 (1): 59–71, doi:10.1017/S002510030500191X<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Kohler, Klaus J. (1999), "German", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 86–89, ISBN 0-521-65236-7<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Kráľ, Ábel (1988), Pravidlá slovenskej výslovnosti, Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19814-8.CS1 maint: ref=harv (link)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Ladefoged, Peter; Johnson, Keith (2010), A Course in Phonetics (6th ed.), Boston, Massachusetts: Wadsworth Publishing, ISBN 978-1-4282-3126-9<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 0-521-65236-7<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Laufer, Asher (1999), "Hebrew", Handbook of the International Phonetic Association, pp. 96–99<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Lee, Hyun Bok (1999), "Korean", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 120–122, ISBN 0-521-63751-1<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Mangold, Max (2005), Das Aussprachewörterbuch, Duden, p. 37, ISBN 9783411040667<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Marti, Werner (1985), Berndeutsch-Grammatik, Bern: Francke, ISBN 3-7720-1587-5<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Okada, Hideo (1991), "Japanese", Journal of the International Phonetic Association, 21 (2): 94–96, doi:10.1017/S002510030000445X<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF), Jazykovedný časopis, 55: 87–109<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Peters, Jörg (2010), "The Flemish–Brabant dialect of Orsmaal–Gussenhoven", Journal of the International Phonetic Association, 40 (2): 239–246, doi:10.1017/S0025100310000083<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), A Course in Phonology, Blackwell Publishing<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006), Acquisition of Scottish English Phonology: an overview, Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working PapersCS1 maint: ref=harv (link)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Šewc-Schuster, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Sipma, Pieter (1913), Phonology & grammar of modern West Frisian, London: Oxford University Press<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer (1997) [1987], Kirchröadsjer Dieksiejoneer (2nd ed.), Kerkrade: Stichting Kirchröadsjer Dieksiejoneer, ISBN 90-70246-34-1<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Suomi, Kari; Toivanen, Juhani; Ylitalo, Riikka (2008), Finish sound structure, ISBN 978-951-42-8983-5<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Šuštaršič, Rastislav; Komar, Smiljana; Petek, Bojan (1999), "Slovene", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 135–139, doi:10.1017/S0025100300004874, ISBN 0-521-65236-7<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Szende, Tamás (1994), "Hungarian", Journal of the International Phonetic Association, 24 (2): 91–94, doi:10.1017/S0025100300005090<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Tench, Paul (2007), "Tera", Journal of the International Phonetic Association, 37 (1): 228–234, doi:10.1017/s0025100307002952<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Tiersma, Peter Meijes (1999) [First published 1985 in Dordrecht by Foris Publications], Frisian Reference Grammar (2nd ed.), Ljouwert: Fryske Akademy, ISBN 90-6171-886-4<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Traunmüller, Hartmut (1982), "Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart.", Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, 2: 289–333<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Uldall, Hans Jørgen (1933), A Danish Phonetic Reader, The London phonetic readers, London: University of London Press<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Urua, Eno-Abasi E. (2004), "Ibibio", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 105–109, doi:10.1017/S0025100304001550<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Valenzuela, Pilar M.; Gussenhoven, Carlos (2013), "Shiwilu (Jebero)" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 97–106, doi:10.1017/S0025100312000370<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetik, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet (PDF), Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 0-521-65236-7<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Articles containing Catalan-language text
- Articles containing non-English-language text
- Articles containing Czech-language text
- Articles containing Danish-language text
- Articles containing Dutch-language text
- Articles containing explicitly cited English-language text
- Articles containing Estonian-language text
- Articles containing Finnish-language text
- Articles containing German-language text
- Articles containing Alemannic-language text
- Articles containing Greek-language text
- Articles containing Hebrew-language text
- Articles containing Hungarian-language text
- Articles containing Italian-language text
- Articles containing Japanese-language text
- Articles containing Korean-language text
- Articles containing Limburgish-language text
- Articles containing Norwegian-language text
- Articles containing Portuguese-language text
- Articles containing Romanian-language text
- Articles containing Russian-language text
- Articles containing Serbo-Croatian-language text
- Articles containing Slovak-language text
- Articles containing Slovene-language text
- Articles containing Upper Sorbian-language text
- Articles containing Spanish-language text
- Articles containing Swedish-language text
- Articles containing Turkish-language text
- Articles containing West Frisian-language text
- CS1: long volume value
- CS1 maint: ref=harv
- Vowels