Psalm 38

From Infogalactic: the planetary knowledge core
Jump to: navigation, search
Manuscript of Psalm 38

Psalm 38 is the 38th psalm of the Book of Psalms and titled "A psalm of David to bring to remembrance."[1]

The Psalms topic is God's displeasure at sin. (1-11) and the psalmist's sufferings and prayers. (12-22).[2][3] The Psalm opens with a prayer, David felt as if he had been forgotten of his God. It then passes intermittently between complaint and hope.[4] Benjamin Weiss noted the "depth of misery into which the psalmist gradually plunges in his complaints, then the sudden grasp at the arm of mercy and omnipotence"[5]

Written late in Davids Life,[6] though Coffman's believes it was early in David's reign[7] It was oft conjectured as a biography of sorts for David.[8] John Calvin thought rather it was David's intent to commit to music to transmit what he had learnt through his life, of the relationship he had with his Lord[9] before he passed.

Uses

Judaism

  • Verse 22 is part of the long Tachanun recited on Mondays and Thursdays.[10][11]

Catholics

From around 530AD, this Psalm was traditionally performed at monasteries, during matins of lundi,[12] according to the rule of St. Benedict.[13][14] Nowadays, Psalm 37 is recited during the liturgy of the hours on Friday, the second semaine8, at the Office of Readings.[15]

Musical settings

Johann Sebastian Bach set Psalm 38:4 in the opening chorus of his cantata Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe, BWV 25.

References

Psalms scroll.
  1. Matthew Henry, Commentaries on Psalm 38.
  2. Matthew Henry’s Concise Commentary
  3. John Wesley’s Explanatory Notes.
  4. Charles H. Spurgeon, Treasury of David.
  5. Benjamin Weiss.
  6. Christopher Love
  7. Coffman's Commentaries on the Bible.
  8. Charles H. Spurgeon, Treasury of David.
  9. Calvin's Commentaries, Vol. 9: Psalms, Part II, tr. by John King, [1847-50].]
  10. The Complete Artscroll Siddur page 129
  11. D’après le Complete Artscroll Siddur, compilation des prières juives.
  12. Psautier latin-français du bréviaire monastique, 1938p. 149.
  13. Règle de saint Benoît, traduction par Prosper Guéranger, p. 46, Abbaye Saint-Pierre de Solesmes, réimpression
  14. http://www.abbaye-montdescats.fr/?page_id=1887
  15. Le cycle principal des prières liturgiques se déroule sur quatre semaines.