Voiced alveolar affricate
From Infogalactic: the planetary knowledge core
(Redirected from Voiced alveolar sibilant affricate)
Contents
Voiced alveolar sibilant affricate
Voiced alveolar sibilant affricate | |
---|---|
d͡z | |
d͜z | |
IPA number | 104 133 |
Encoding | |
Entity (decimal) | ʣ |
Unicode (hex) | U+02A3 |
X-SAMPA | dz |
Kirshenbaum | dz |
Sound | |
|
The voiced alveolar sibilant affricate is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The sound is transcribed in the International Phonetic Alphabet with ⟨d͡z⟩ or ⟨d͜z⟩ (formerly ⟨ʣ⟩).
Features
Features of the voiced alveolar sibilant affricate:
- Its manner of articulation is sibilant affricate, which means it is produced by first stopping the air flow entirely, then directing it with the tongue to the sharp edge of the teeth, causing high-frequency turbulence.
- The stop component of this affricate is laminal alveolar, which means it is articulated with the blade of the tongue at the alveolar ridge. For simplicity, this affricate is usually called after the sibilant fricative component.
- There are at least three specific variants of the fricative component:
- Dentalized laminal alveolar (commonly called "dental"), which means it is articulated with the tongue blade very close to the upper front teeth, with the tongue tip resting behind lower front teeth. The hissing effect in this variety of [z] is very strong.[1]
- Non-retracted alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal.
- Retracted alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue slightly behind the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal. Acoustically, it is close to [ʒ] or laminal [ʐ].
- Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
- It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
- The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the lungs and diaphragm, as in most sounds.
Occurrence
The following sections are named after the fricative component.
Dentalized laminal alveolar
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Armenian | Eastern[2] | ձուկ | ![]() |
'fish' | |
Belarusian[3] | дзеканне | [ˈd̻͡z̪ekän̪ʲe] | 'dzekanye' | Contrasts with palatalized form. See Belarusian phonology | |
Czech[4] | Afgánec byl | [ˈävɡäːnɛd̻͡z̪ bɪɫ̪] | 'an Afghan was' | Allophone of /t͡s/ before voiced consonants. See Czech phonology | |
Hungarian[5] | bodza | [ˈbod̻͡z̪ːɒ] | 'elderberry' | See Hungarian phonology | |
Kashubian[6] | [example needed] | ||||
Latvian[7] | drudzis | [ˈd̪rud̻͡z̪is̪] | 'fever' | See Latvian phonology | |
Macedonian[8] | ѕвезда | [ˈd̻͡z̪ve̞z̪d̪ä] | 'star' | See Macedonian phonology | |
Polish[9] | dzwon | ![]() |
'bell' | See Polish phonology | |
Russian[10] | плацдарм | [pɫ̪ɐd̻͡z̪ˈd̪är̠m] | 'bridge-head' | Allophone of /t͡s/ before voiced consonants. See Russian phonology | |
Serbo-Croatian[11] | отац би / otac bi | [ǒ̞t̪äd̻͡z̪ bi] | 'father would' | Allophone of /t͡s/ before voiced consonants.[11] See Serbo-Croatian phonology | |
Slovak | sadzba | [ˈsäd̻͡z̪bä] | 'tariff' | ||
Slovene[12] | brivec brije | [IPA needed] | 'barber shaves' | Allophone of /t͡s/ before voiced consonants. | |
Ukrainian[13] | дзвін | [d̻͡z̪vin̪] | 'bell' | See Ukrainian phonology | |
Upper Sorbian[14] | [example needed] | Allophone of /t͡s/ before voiced consonants. |
Non-retracted alveolar
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Abkhaz | аӡы | [ɑˈd͡zɨ] | 'water' | See Abkhaz phonology | |
Adyghe | дзэлӀы | ![]() |
'soldier' | ||
Albanian | xehe | [d͡zɛhɛ] | 'mineral' | ||
Arabic | Najdi[15] | قـليب | [d͡zɛ̝lib] | 'well' | Corresponds to /q/, /ɡ/, or /dʒ/ in other dialects. |
Armenian | Western | ծակ | [d͡zɑɡ] | 'hole' | |
Azerbaijani | some Western dialects | Cəbrayıl | [d͡zæbɾɑˈjɯɫ] | 'Jibra'il' | Corresponds to /d͡ʒ/ or /ɟ/ in other dialects. |
Berber | Kabyle | Lz̗ayer | [ld͡zajər] | 'Algeria' | |
Catalan[16] | dotze | [ˈd̪odd̻͡z̺ə] | 'twelve' | The fricative component is apical. See Catalan phonology | |
Chinese | Wu | 齐 | [dzi] | 'neat' | |
Xiang | 坐 | [dzo] | 'sit' | ||
Dutch | Orsmaal-Gussenhoven dialect[17] | zèèg | [d͡zɛːx] | 'saw' | Occasional allophone of /z/; distribution unclear.[17] See Orsmaal-Gussenhoven dialect phonology |
English | Broad Cockney[18] | day | [ˈd͡zæˑɪ̯] | 'day' | Possible word-initial, intervocalic and word-final allophone of /d/.[19][20] See English phonology |
Received Pronunciation[20] | [ˈd͡zeˑɪ̯] | ||||
New York[21] | Possible syllable-initial and sometimes also utterance-final allophone of /d/.[21] See English phonology | ||||
Scouse[22] | Possible syllable-initial and word-final allophone of /d/.[22] See English phonology | ||||
French | Quebec | samedi | [samd͡zi] | 'Saturday' | Allophone of /d/ before /i/ and /y/. See Quebec French phonology |
Georgian[23] | ძვალი | [d͡zvɑli] | 'bone' | ||
Greek | τζάμι | [ˈd͡zami] | 'window pane' | ||
Hebrew | תזונה | [d͡zuna] | 'nutrition' | See Modern Hebrew phonology | |
Iu Mien | nzoc | [d͡zò] | 'drum' | ||
Japanese | 続く/tsudzuku | [t͡sɯᵝd͡zɯᵝkɯᵝ] | 'continue' | See Japanese phonology | |
Kabardian | дзын | [d͡zən] | 'to throw' | ||
Luxembourgish[24] | spadséieren | [ʃpɑˈd͡zəi̯ɵ̞ʀɵ̞n] | 'to go for a walk' | Marginal phoneme that occurs only in a few words.[24] See Luxembourgish phonology | |
Ngwe | Nwametaw dialect | [mə̀d͡zə̀] | 'path' | ||
Occitan | Rhodanien Provençal | joine | [ˈd͡zujne] | 'young' | See Occitan phonology |
Pashto | پنځه | [pind͡zə] | 'five' | ||
Portuguese | European[25] | desafio | [d͡zəˈfi.u] | 'challenge' | Allophone of /d/ before /i, ĩ/, or assimilation due to the deletion of /i ~ ɨ ~ e/. Increasingly used in Brazil.[26] |
Brazilian[25][26] | aprendizado | [əpɾẽ̞ˈd͡zadu] | 'learning' | ||
Many speakers | mezzosoprano | [me̞d͡zo̞so̞ˈpɾɐ̃nu] | 'mezzo-soprano' | Marginal sound. Some might instead use spelling pronunciations.[27] See Portuguese phonology | |
Northern Qiang | ? | [ɣd͡zə] | 'rabbit' | ||
Romanian | Moldavian dialects[28] | zic | [d͡zɨk] | 'say' | Corresponds to [z] in standard Romanian. See Romanian phonology |
Ubykh | [məˈdza] | 'light' | See Ubykh phonology | ||
West Frisian | widze | [ˈʋɪd͡zǝ] | 'cradle' | ||
Yi | ꋩ/zzy | [d͡zɪ˧] | 'ride' |
Variable
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Italian[29] | zero | [ˈd͡zɛːɾo] | 'zero' | The fricative component varies between dentalized laminal and non-retracted apical. In the latter case, the stop component is laminal denti-alveolar.[29] See Italian phonology |
Voiced alveolar non-sibilant affricate
Voiced alveolar non-sibilant affricate | |
---|---|
d͡ð̠ | |
d͡ð̳ | |
d͡ɹ̝ |
Features
- Its manner of articulation is affricate, which means it is produced by first stopping the airflow entirely, then allowing air flow through a constricted channel at the place of articulation, causing turbulence.
- Its place of articulation is alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal.
- Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
- It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
- It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
- The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the lungs and diaphragm, as in most sounds.
Occurrence
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
English | General American[30] | dream | [d͡ɹ̝ʷiːm] | 'dream' | Phonetic realization of the sequence /dr/; more commonly postalveolar [d̠͡ɹ̠˔].[30] See English phonology |
Received Pronunciation[30] | |||||
Italian | Sicily[31] | Adriatico | [äd͡ð̠iˈäːt̪iko] | 'The Adriatic Sea' | Apical. It is a regional realization of the sequence /dr/, and can be a realized sequence [dð̠] instead.[32] See Italian phonology |
See also
References
- ↑ Puppel, Nawrocka-Fisiak & Krassowska (1977:149), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:154)
- ↑ Kozintseva (1995:6)
- ↑ Padluzhny (1989:48-49)
- ↑ Palková (1994:234-235)
- ↑ Szende (1999:104)
- ↑ Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia".<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- ↑ Nau (1998:6)
- ↑ Lunt (1952:1)
- ↑ Rocławski (1976:162)
- ↑ Chew (2003:67 and 103)
- ↑ 11.0 11.1 Landau et al. (1999:67)
- ↑ Pretnar & Tokarz (1980:21)
- ↑ S. Buk, J. Mačutek, A. Rovenchak (2008). "Some properties of the Ukrainian writing system" (PDF). Retrieved April 19, 2013.CS1 maint: multiple names: authors list (link)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- ↑ Šewc-Schuster (1984:22 and 38))
- ↑ Lewis jr. (2013), p. 5.
- ↑ Hualde (1992:370)
- ↑ 17.0 17.1 Peters (2010), p. 240.
- ↑ Wells (1982a), pp. 322-323.
- ↑ Wells (1982a), p. 323.
- ↑ 20.0 20.1 Gimson (2014), p. 172.
- ↑ 21.0 21.1 Wells (1982b), p. 515.
- ↑ 22.0 22.1 Wells (1982a), p. 372.
- ↑ Shosted & Chikovani (2006:255)
- ↑ 24.0 24.1 Gilles & Trouvain (2013), p. 72.
- ↑ 25.0 25.1 (Portuguese) Palatalization of dental occlusives /t/ and /d/ in the bilingual communities of Taquara and Panambi, RS – Alice Telles de Paula Page 14
- ↑ 26.0 26.1 Seqüências de (oclusiva alveolar + sibilante alveolar) como um padrão inovador no português de Belo Horizonte – Camila Tavares Leite
- ↑ Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do Inglês por falantes de Português Brasileiro – Ana Beatriz Gonçalves de Assis
- ↑ Pop (1938), p. 29.
- ↑ 29.0 29.1 Canepari (1992), pp. 75–76.
- ↑ 30.0 30.1 30.2 Gimson (2014), pp. 177, 186–188 and 192.
- ↑ Canepari (1992), p. 64.
- ↑ Canepari (1992), pp. 64–65.
Bibliography
- Canepari, Luciano (1992), Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana (in Italian), Bologna: Zanichelli, ISBN 88-08-24624-8 Unknown parameter
|trans_title=
ignored (help)CS1 maint: unrecognized language (link)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles> - Chew, Peter A. (2003), A computational phonology of Russian, Universal Publishers<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 67–74, doi:10.1017/S0025100312000278<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Gimson, Alfred Charles (2014), Cruttenden, Alan (ed.), Gimson's Pronunciation of English (8th ed.), Routledge, ISBN 9781444183092<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Hualde, José (1992), Catalan, Routledge, ISBN 0-415-05498-2<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Kozintseva, Natalia (1995), Modern Eastern Armenian, Lincom Europa, p. 52, ISBN 3895860352<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19814-8.CS1 maint: ref=harv (link)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 0-521-65236-7<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Lewis jr., Robert Eugene (2013), Complementizer Agreement in Najdi Arabic (PDF)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Lunt, Horace G. (1952), Grammar of the Macedonian Literary Language, Skopje<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Nau, Nicole (1998), Latvian, Lincom Europa, ISBN 3-89586-228-2<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy, ISBN 5-343-00292-7<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Palková, Zdena (1994), Fonetika a fonologie češtiny, ISBN 978-8070668436<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Peters, Jörg (2010), "The Flemish–Brabant dialect of Orsmaal–Gussenhoven", Journal of the International Phonetic Association, 40 (2): 239–246, doi:10.1017/S0025100310000083<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român, Muzeul Limbii Române Cluj<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Pretnar, Tone; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego, Katowice: Uniwersytet Śląski<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Puppel, Stanisław; Nawrocka-Fisiak, Jadwiga; Krassowska, Halina (1977), A handbook of Polish pronunciation for English learners, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Rocławski, Bronisław (1976), Zarys fonologii, fonetyki, fonotaktyki i fonostatystyki współczesnego języka polskiego, Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Šewc-Schuster, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Szende, Tamás (1999), "Hungarian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 104–107, ISBN 0-521-65236-7<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Wells, John C. (1982a). "Accents of English 2: The British Isles". Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-24224-X. Cite journal requires
|journal=
(help)CS1 maint: ref=harv (link)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles> - Wells, John C. (1982b). "Accents of English 3: Beyond the British Isles". Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-24225-8. Cite journal requires
|journal=
(help)CS1 maint: ref=harv (link)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
Categories:
- CS1 maint: multiple names: authors list
- Articles with Portuguese-language external links
- Articles containing Armenian-language text
- Articles containing Belarusian-language text
- Articles containing Czech-language text
- Articles containing Hungarian-language text
- Articles containing Latvian-language text
- Articles containing Macedonian-language text
- Articles containing Polish-language text
- Articles containing Russian-language text
- Articles containing Serbo-Croatian-language text
- Articles containing Slovak-language text
- Articles containing Slovene-language text
- Articles containing Ukrainian-language text
- Articles containing Kabardian-language text
- Articles containing Albanian-language text
- Articles containing Azerbaijani-language text
- Articles containing Catalan-language text
- Articles containing Dutch-language text
- Articles containing explicitly cited English-language text
- Articles containing French-language text
- Articles containing Georgian-language text
- Articles containing Greek-language text
- Articles containing Hebrew-language text
- Articles containing non-English-language text
- Articles containing Japanese-language text
- Articles containing Luxembourgish-language text
- Articles containing Occitan-language text
- Articles containing Portuguese-language text
- Articles containing Romanian-language text
- Articles containing West Frisian-language text
- Articles containing Italian-language text
- Articles which use infobox templates with no data rows
- Affricates
- Alveolar consonants
- Pages with citations using unsupported parameters
- CS1 maint: unrecognized language
- CS1 maint: ref=harv
- CS1 errors: missing periodical