Voiced dental and alveolar stops
From Infogalactic: the planetary knowledge core
Voiced dental and alveolar stops#Alveolar | |
---|---|
d | |
IPA number | 104 |
Encoding | |
Entity (decimal) | d |
Unicode (hex) | U+0064 |
X-SAMPA | d |
Kirshenbaum | d |
Braille | ![]() |
Sound | |
|
The voiced alveolar stop is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents voiced dental, alveolar, and postalveolar stops is ⟨d⟩ (although the symbol ⟨d̪⟩ can be used to distinguish the dental stop, and ⟨d̠⟩ the postalveolar), and the equivalent X-SAMPA symbol is d.
Contents
Features
Features of the voiced alveolar stop:
- Its manner of articulation is occlusive, which means it is produced by obstructing airflow in the vocal tract. Since the consonant is also oral, with no nasal outlet, the airflow is blocked entirely, and the consonant is a stop.
- There are four specific variants of [d]:
- Dental, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the upper teeth, termed respectively apical and laminal.
- Denti-alveolar, which means it is articulated with the blade of the tongue at the alveolar ridge, and the tip of the tongue behind upper teeth.
- Alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal.
- Postalveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue behind the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal.
- Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
- It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
- It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
- The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the lungs and diaphragm, as in most sounds.
Occurrence
Voiced dental stop | |
---|---|
d̪ | |
Sound | |
|
Dental or denti-alveolar
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Armenian | Eastern[1] | դեմք / demk’ | ![]() |
'face' | Laminal denti-alveolar. |
Western | տալ / tal | [d̪ɑl] | 'to give' | Laminal denti-alveolar. | |
Basque | diru | [d̪iɾu] | 'money' | Laminal denti-alveolar. | |
Belarusian[2] | падарожжа | [päd̪äˈroʐʐä] | 'travel' | Laminal denti-alveolar. See Belarusian phonology | |
Bengali | দাম | [d̪am] | 'price' | Laminal denti-alveolar. Contrasts aspirated and unaspirated forms. See Bengali phonology | |
Catalan[3] | dit | [ˈd̪it̪] | 'finger' | Laminal denti-alveolar. See Catalan phonology | |
Chinese | Wu | 唐 | [d̪ɑ̃] | 'the Tang Dynasty' | |
Dinka[4] | dhek | [d̪ek] | 'distinct' | Laminal denti-alveolar. Contrasts with alveolar /d/. | |
Dutch | Belgian | ding | [d̪ɪŋ] | 'thing' | Laminal denti-alveolar. |
English | Dublin[5] | then | [d̪ɛn] | 'then' | Laminal denti-alveolar. Corresponds to [ð] in other dialects; in Dublin it may be [d͡ð] instead.[5] See English phonology |
Southern Irish[6] | |||||
Geordie[7] | Word-initial allophone of /ð/; may be realized as [ð] instead.[7] | ||||
Ulster[8] | dream | [d̪ɹim] | 'dream' | Laminal denti-alveolar. Allophone of /d/ before /r/, in free variation with an alveolar stop. | |
French[9] | dais | [d̪ɛ] | 'canopy' | Laminal denti-alveolar. See French phonology | |
Georgian[10] | კუდი | [ˈkʼud̪i] | 'tail' | Laminal denti-alveolar. | |
Hindi[11] | दाल | [d̪ɑːl] | 'lentils' | Laminal denti-alveolar. Hindi contrasts aspirated and unaspirated forms. See Hindi-Urdu phonology | |
Irish | dorcha | [ˈd̪ˠɔɾˠəxə] | 'dark' | Laminal denti-alveolar. See Irish phonology | |
Italian[12] | dare | [ˈd̪äːre] | 'to give' | Laminal denti-alveolar. See Italian phonology | |
Kashubian[13] | [example needed] | Laminal denti-alveolar. | |||
Kyrgyz[14] | дос | [d̪os̪] | 'friend' | Laminal denti-alveolar. | |
Latvian[15] | drudzis | [ˈd̪rud̪͡z̪is̪] | 'fever' | Laminal denti-alveolar. See Latvian phonology | |
Marathi | दगड | [d̪əɡəɖ] | 'stone' | Laminal denti-alveolar. Marathi contrasts aspirated and unaspirated forms. See Marathi phonology | |
Pashto | ﺪﻮﻩ | [ˈd̪wɑ] | 'two' | Laminal denti-alveolar. | |
Polish[16] | dom | ![]() |
'home' | Laminal denti-alveolar. See Polish phonology | |
Portuguese[17] | Many dialects | dar | [ˈd̪aɾ] | 'to give' | Laminal denti-alveolar. May palatalize or lenite in certain environments, depending on dialect. See Portuguese phonology |
Punjabi | ਦਾਲ | [d̪ɑːl] | 'lentils' | Laminal denti-alveolar. | |
Russian[18] | дышать | [d̪ɨ̞ˈʂätʲ] | 'to breathe' | Laminal denti-alveolar, contrasts with a palatalized alveolar variant. See Russian phonology | |
Slovene[19] | danes | [ˈd̪àːnəs̪] | 'today' | Laminal denti-alveolar. | |
Spanish[20] | hundido | [ũn̪ˈd̪ið̞o̞] | 'sunken' | Laminal denti-alveolar. See Spanish phonology | |
Turkish | dal | [d̪äɫ] | 'twig' | Laminal denti-alveolar. See Turkish phonology | |
Ukrainian[21] | дерево | [ˈd̪ɛrɛvɔ] | 'tree' | Laminal denti-alveolar. See Ukrainian phonology | |
Urdu[11] | دودھ | [d̪uːd̪ʰ] | 'milk' | Laminal denti-alveolar. Urdu contrasts aspirated and unaspirated forms. See Hindi-Urdu phonology | |
Uzbek[22] | [example needed] | Laminal denti-alveolar. | |||
Zapotec | Tilquiapan[23] | 'dan' | [d̪aŋ] | 'countryside' | Laminal denti-alveolar. |
Alveolar
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Adyghe | дахэ | [daːxa] | 'pretty' | |||
Assyrian Neo-Aramaic | wada | [waːda] | 'to do' | Predominant in the Urmia, Jilu, Baz, Gawar and Nochiya dialects. Corresponds to [ð̞] in other varieties. | ||
Czech | do | [do] | 'into' | See Czech phonology | ||
Dutch[24] | dak | [dɑk] | 'roof' | See Dutch phonology | ||
English | Most speakers | dash | [ˈdæʃ] | 'dash' | See English phonology | |
Finnish | sidos | [ˈsido̞s] | 'bond' | See Finnish phonology | ||
Greek | ντροπή/dropí | [dro̞ˈpi] | 'shame' | See Modern Greek phonology | ||
Hebrew | דואר | [ˈdoʔaʁ] | 'mail' | See Modern Hebrew phonology | ||
Hungarian | adó | [ˈɒdoː] | 'tax' | See Hungarian phonology | ||
Indonesian[25] | dacing | [ˈdätʃɪŋ] | 'balance scale' | |||
Japanese[26] | 男性的/danseiteki | [dãnse̞ːte̞ki] | 'masculine' | See Japanese phonology | ||
Kabardian | дахэ | [daːxa] | 'pretty' | |||
Korean | 아들/adeul | [adɯl] | 'son' | See Korean phonology | ||
Luxembourgish[27] | brudder | [ˈbʀudɐ] | 'brother' | More often voiceless [t].[27] See Luxembourgish phonology | ||
Malay | dahan | [dähän] | 'branch' | |||
Maltese | dehen | [den] | 'wit' | |||
Thai | ดาว | [daːw] | 'star' | |||
West Frisian | doarp | [ˈdwɑrp] | 'village' | |||
Yi | ꄿ/dda | [da˧] | 'competent' |
Variable
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Arabic | دين | [diːn] | 'Religion' | Laminal denti-alveolar or alveolar, depending on the dialect. See Arabic phonology. | |
English | Broad South African[28] | dawn | [doːn] | 'dawn' | Laminal denti-alveolar for some speakers, alveolar for other speakers.[28][29][30] |
Scottish[29] | [dɔn] | ||||
Welsh[30] | [dɒːn] | ||||
German | Standard[31] | Dach | [dax] | 'roof' | Varies between laminal denti-alveolar, laminal alveolar and apical alveolar.[31] See Standard German phonology |
Norwegian | Standard Eastern[32] | dans | [d̻ɑns] | 'dance' | Partially voiced or fully voiceless [t]. Varies between laminal denti-alveolar and laminal alveolar.[32] See Norwegian phonology |
Persian[33] | اداره | [edaːre] | 'office' | Varies between laminal denti-alveolar and apical alveolar.[33] See Persian phonology | |
Slovak[34][35] | do | ![]() |
'into' | Varies between laminal denti-alveolar and laminal alveolar.[34][35] See Slovak phonology | |
Swedish | Central Standard[36] | dag | [dɑːɡ] | 'day' | Varies between laminal denti-alveolar and alveolar, with the former being predominant.[36] May be an approximant in casual speech. See Swedish phonology |
See also
References
- ↑ Dum-Tragut (2009), p. 13.
- ↑ Padluzhny (1989), p. 47.
- ↑ Carbonell & Llisterri (1992), p. 53.
- ↑ Remijsen & Manyang (2009), pp. 115, 121.
- ↑ 5.0 5.1 Collins & Mees (2003), p. 302.
- ↑ Roca & Johnson (1999), p. 24.
- ↑ 7.0 7.1 Watt & Allen (2003), p. 270.
- ↑ "Week 18 (ii). Northern Ireland" (PDF).<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- ↑ Fougeron & Smith (1993), p. 73.
- ↑ Shosted & Chikovani (2006), p. 255.
- ↑ 11.0 11.1 Ladefoged (2005), p. 141.
- ↑ Rogers & d'Arcangeli (2004), p. 117.
- ↑ Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia".<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- ↑ Kara (2003), p. 11.
- ↑ Nau (1998), p. 6.
- ↑ Jassem (2003), p. 103.
- ↑ Cruz-Ferreira (1995), p. 91.
- ↑ Jones & Ward (1969), p. 99.
- ↑ Pretnar & Tokarz (1980), p. 21.
- ↑ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 255.
- ↑ S. Buk, J. Mačutek, A. Rovenchak (2008). "Some properties of the Ukrainian writing system" (PDF). Retrieved April 19, 2013.CS1 maint: multiple names: authors list (link)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- ↑ Sjoberg (1963), p. 10.
- ↑ Merrill (2008), p. 108.
- ↑ Gussenhoven (1992), p. 45.
- ↑ Soderberg & Olson (2008), p. 210.
- ↑ Okada (1991), p. 94.
- ↑ 27.0 27.1 Gilles & Trouvain (2013), pp. 67–68.
- ↑ 28.0 28.1 Lass (2002), p. 120.
- ↑ 29.0 29.1 Scobbie, Gordeeva & Matthews (2006), p. 4.
- ↑ 30.0 30.1 Wells (1982), p. 388.
- ↑ 31.0 31.1 Mangold (2005), p. 47.
- ↑ 32.0 32.1 Kristoffersen (2000:22)
- ↑ 33.0 33.1 Mahootian (2002:287–289)
- ↑ 34.0 34.1 Kráľ (1988), p. 72.
- ↑ 35.0 35.1 Pavlík (2004), pp. 98–99.
- ↑ 36.0 36.1 Riad (2014:46)
Bibliography
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003), The Phonetics of English and Dutch, Fifth Revised Edition (PDF), ISBN 9004103406<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 67–74, doi:10.1017/S0025100312000278<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Kara, Dávid Somfai (2003), Kyrgyz, Lincom Europa, ISBN 3895868434<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Kráľ, Ábel (1988), Pravidlá slovenskej výslovnosti, Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Kristoffersen, Gjert (2000), The Phonology of Norwegian, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Lass, Roger (2002), "South African English", in Mesthrie, Rajend (ed.), Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBN 9780521791052<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Maddieson, Ian (1984), Patterns of Sound, Camebridge University Press<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Mahootian, Shahrzad (1997), Persian, London: Routledge, ISBN 0-415-02311-4<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Mangold, Max (2005), Das Aussprachewörterbuch (6th ed.), Duden, ISBN 978-3411040667<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Nau, Nicole (1998), Latvian, Lincom Europa, ISBN 3-89586-228-2<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Okada, Hideo (1991), "Phonetic Representation:Japanese", Journal of the International Phonetic Association, 21 (2): 94–97, doi:10.1017/S002510030000445X<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy, ISBN 5-343-00292-7<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF), Jazykovedný časopis, 55: 87–109<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Pretnar, Tone; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego, Katowice: Uniwersytet Śląski<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Remijsen, Bert; Manyang, Caguor Adong (2009), "Luanyjang Dinka", Journal of the International Phonetic Association, 39 (1): 113–124, doi:10.1017/S0025100308003605<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Riad, Tomas (2014), The Phonology of Swedish, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), A Course in Phonology, Blackwell Publishing<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006). "Acquisition of Scottish English Phonology: an overview" (PDF). Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers. Cite journal requires
|journal=
(help)CS1 maint: ref=harv (link)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles> - Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Sjoberg, Andrée F. (1963), Uzbek Structural Grammar<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008), "Indonesian", Journal of the International Phonetic Association, 38 (2): 209–213, doi:10.1017/s0025100308003320<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Watt, Dominic; Allen, William (2003), "Tyneside English", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 267–271, doi:10.1017/S0025100303001397<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Wells, John C. (1982), Accents of English, 2: The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press.CS1 maint: ref=harv (link)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
Categories:
- CS1 maint: multiple names: authors list
- Articles containing Amharic-language text
- Articles containing non-English-language text
- Articles containing Belarusian-language text
- Articles containing Catalan-language text
- Articles containing Dutch-language text
- Articles containing French-language text
- Articles containing Georgian-language text
- Articles containing Hindi-language text
- Articles containing Irish-language text
- Articles containing Italian-language text
- Articles containing Kyrgyz-language text
- Articles containing Latvian-language text
- Articles containing Marathi-language text
- Articles containing Pashto-language text
- Articles containing Polish-language text
- Articles containing Portuguese-language text
- Articles containing Russian-language text
- Articles containing Slovene-language text
- Articles containing Spanish-language text
- Articles containing Turkish-language text
- Articles containing Ukrainian-language text
- Articles containing Urdu-language text
- Articles containing Kabardian-language text
- Articles containing Czech-language text
- Articles containing explicitly cited English-language text
- Articles containing Finnish-language text
- Articles containing Greek-language text
- Articles containing Hebrew-language text
- Articles containing Hungarian-language text
- Articles containing Japanese-language text
- Articles containing Korean-language text
- Articles containing Luxembourgish-language text
- Articles containing Malay-language text
- Articles containing Norwegian-language text
- Articles containing Thai-language text
- Articles containing West Frisian-language text
- Articles containing Arabic-language text
- Articles containing German-language text
- Articles containing Persian-language text
- Articles containing Slovak-language text
- Articles containing Swedish-language text
- CS1 errors: missing periodical
- CS1 maint: ref=harv
- CS1: long volume value
- Alveolar consonants
- Plosives