Voiceless alveolar sibilant affricate |
t͡s |
t͜s |
IPA number |
103 132 |
Encoding |
Entity (decimal) |
ʦ |
Unicode (hex) |
U+02A6 |
X-SAMPA |
ts |
Kirshenbaum |
ts |
Sound |
|
The voiceless alveolar sibilant affricate is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The sound is transcribed in the International Phonetic Alphabet with ⟨t͡s⟩ or ⟨t͜s⟩ (formerly with ⟨ʦ⟩). The voiceless alveolar affricate occurs in many Indo-European languages, such as German, Pashto, Russian and other Slavic languages such as Polish and Serbo-Croatian; in Georgian, in Japanese, in Mandarin Chinese, and in Cantonese, among many others. International auxiliary languages, such as Esperanto, Ido and Interlingua also include this sound.
Contents
Voiceless alveolar sibilant affricate
Features
Features of the voiceless alveolar sibilant affricate:
- Its manner of articulation is sibilant affricate, which means it is produced by first stopping the air flow entirely, then directing it with the tongue to the sharp edge of the teeth, causing high-frequency turbulence.
- The stop component of this affricate is laminal alveolar, which means it is articulated with the blade of the tongue at the alveolar ridge. For simplicity, this affricate is usually called after the sibilant fricative component.
- There are at least three specific variants of the fricative component:
- Dentalized laminal alveolar (commonly called "dental"), which means it is articulated with the tongue blade very close to the upper front teeth, with the tongue tip resting behind lower front teeth. The hissing effect in this variety of [s] is very strong.[1]
- Non-retracted alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal.
- Retracted alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue slightly behind the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal. Acoustically, it is close to [ʃ] or laminal [ʂ].
- Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibrations of the vocal cords. In some languages the vocal cords are actively separated, so it is always voiceless; in others the cords are lax, so that it may take on the voicing of adjacent sounds.
- It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
- It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
- The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the lungs and diaphragm, as in most sounds.
Occurrence
The following sections are named after the fricative component.
Dentalized laminal alveolar
Non-retracted alveolar
Variable
Voiceless alveolar non-sibilant affricate
Voiceless alveolar non-sibilant fricative |
t͡θ̠ |
t͡θ͇ |
t͡ɹ̝̊ |
Features
- Its manner of articulation is affricate, which means it is produced by first stopping the airflow entirely, then allowing air flow through a constricted channel at the place of articulation, causing turbulence.
- Its place of articulation is alveolar, which means it is articulated with either the tip or the blade of the tongue at the alveolar ridge, termed respectively apical and laminal.
- Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibrations of the vocal cords. In some languages the vocal cords are actively separated, so it is always voiceless; in others the cords are lax, so that it may take on the voicing of adjacent sounds.
- It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
- It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
- The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the lungs and diaphragm, as in most sounds.
Occurrence
See alsoReferences
- ↑ Puppel, Nawrocka-Fisiak & Krassowska (1977:149), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:154)
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 Hualde, Lujanbio & Zubiri (2010:1). Although this paper discusses mainly the Goizueta dialect, the authors state that it has "a typical, conservative consonant inventory for a Basque variety".
- ↑ Jerzy Treder. "Fonetyka i fonologia".<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- ↑ Ovidiu Drăghici. "Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ortografie. Lexicologie" (PDF). Retrieved April 19, 2013.<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- ↑ Landau et al. (1999), p. 66.
- ↑ S. Buk, J. Mačutek, A. Rovenchak (2008). "Some properties of the Ukrainian writing system" (PDF). Retrieved April 19, 2013.CS1 maint: multiple names: authors list (link)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- ↑ Šewc-Schuster (1984), pp. 22 and 38).
- ↑ (Asturian) Normes ortográfiques, Academia de la Llingua Asturiana Page 14
- ↑ Grønnum (2005:120)
- ↑ 41.0 41.1 (Portuguese) Palatalization of dental occlusives /t/ and /d/ in the bilingual communities of Taquara and Panambi, RS – Alice Telles de Paula Page 14
- ↑ 42.0 42.1 Seqüências de (oclusiva alveolar + sibilante alveolar) como um padrão inovador no português de Belo Horizonte – Camila Tavares Leite
- ↑ Adaptações fonológicas na pronúncia de estrangeirismos do Inglês por falantes de Português Brasileiro – Ana Beatriz Gonçalves de Assis
- ↑ A influência da percepção inferencial na formação de vogal epentética em estrangeirismos – Aline Aver Vanin
- ↑ 45.0 45.1 "Castilian Spanish - Madrid by Klaus Kohler".<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- ↑ 46.0 46.1 Mangold (2005), pp. 50 and 52.
- ↑ 48.0 48.1 48.2 Gimson (2014), pp. 177, 186–188 and 192.
Bibliography
- Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007), "New Zealand English", Journal of the International Phonetic Association, 37 (1): 97–102, doi:10.1017/S0025100306002830<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Canepari, Luciano (1992), Il MªPi – Manuale di pronuncia italiana (in Italian), Bologna: Zanichelli, ISBN 88-08-24624-8 CS1 maint: unrecognized language (link)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Chew, Peter A. (2003), A computational phonology of Russian, Universal Publishers<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013), "7 South African", Practical Phonetics and Phonology (3rd ed.), Routledge, pp. 193–194, ISBN 978-0-415-50650-2<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 67–74, doi:10.1017/S0025100312000278<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Gimson, Alfred Charles (2014), Cruttenden, Alan (ed.), Gimson's Pronunciation of English (8th ed.), Routledge, ISBN 9781444183092<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Grønnum, Nina (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3rd ed.), Copenhagen: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Hualde, José Ignacio; Lujanbio, Oihana; Zubiri, Juan Joxe (2010), "Goizueta Basque" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 40 (1): 113–127, doi:10.1017/S0025100309990260<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Jacobson, Steven (1995), A Practical Grammar of the Central Alaskan Yup'ik Eskimo Language, Fairbanks: Alaska Native Language Center, ISBN 978-1-55500-050-9<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Kara, Dávid Somfai (2002), Kazak, Lincom Europa, ISBN 9783895864704<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Kara, Dávid Somfai (2003), Kyrgyz, Lincom Europa, ISBN 3895868434<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Kordić, Snježana (2006), Serbo-Croatian, Languages of the World/Materials; 148, Munich & Newcastle: Lincom Europa, ISBN 3-89586-161-8<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Kozintseva, Natalia (1995), Modern Eastern Armenian, Lincom Europa, ISBN 3895860352<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19814-8.CS1 maint: ref=harv (link)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 0-521-65236-7<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003), "Standard Chinese (Beijing)", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 109–112, doi:10.1017/S0025100303001208<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Lewis jr., Robert Eugene (2013), Complementizer Agreement in Najdi Arabic (PDF)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Lin, Hua (2001), A Grammar of Mandarin Chinese, Lincom Europa, ISBN 3-89586-642-3<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Lunt, Horace G. (1952), Grammar of the Macedonian Literary Language, Skopje<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Mangold, Max (2005), Das Aussprachewörterbuch, Duden, ISBN 9783411040667<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Nau, Nicole (1998), Latvian, Lincom Europa, ISBN 3-89586-228-2<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy, ISBN 5-343-00292-7<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Palková, Zdena (1994), Fonetika a fonologie češtiny, ISBN 978-8070668436<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Penhallurick, Robert (2004), "Welsh English: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 98–112, ISBN 3-11-017532-0<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Peters, Jörg (2010), "The Flemish–Brabant dialect of Orsmaal–Gussenhoven", Journal of the International Phonetic Association, 40 (2): 239–246, doi:10.1017/S0025100310000083<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Pretnar, Tone; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego, Katowice: Uniwersytet Śląski<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Puppel, Stanisław; Nawrocka-Fisiak, Jadwiga; Krassowska, Halina (1977), A handbook of Polish pronunciation for English learners, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Recasens, Daniel; Espinosa, Aina (2007), "An electropalatographic and acoustic study of affricates and fricatives in two Catalan dialects", Journal of the International Phonetic Association, 37 (2): 143–172, doi:10.1017/S0025100306002829<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Rocławski, Bronisław (1976), Zarys fonologii, fonetyki, fonotaktyki i fonostatystyki współczesnego języka polskiego, Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Sjoberg, Andrée F. (1963), Uzbek Structural Grammar<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Šewc-Schuster, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Szende, Tamás (1999), "Hungarian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 104–107, ISBN 0-521-65236-7<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Wells, John C. (1982a). "Accents of English 2: The British Isles". Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-24224-X. CS1 maint: ref=harv (link)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
- Wells, John C. (1982b). "Accents of English 3: Beyond the British Isles". Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-24225-8. CS1 maint: ref=harv (link)<templatestyles src="Module:Citation/CS1/styles.css"></templatestyles>
|
IPA topics
|
IPA |
|
Phonetics |
|
Special topics |
|
Encodings |
|
|
|
|
— These tables contain phonetic symbols, which may not display correctly in some browsers. [Help] |
— Where symbols appear in pairs, left–right represent the voiceless–voiced consonants. |
— Shaded areas denote pulmonic articulations judged to be impossible or not distinctive. |
|
Chart image |
|
|
|
|