Kibi dango (millet dumpling)

From Infogalactic: the planetary knowledge core
Jump to: navigation, search

<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>

A Kibi dango (黍団子, きびだんご?, "millet dumpling") is a Japanese dumpling made from the meal or flour of the kibi (proso millet) grain.[1][2] The treat was used by folktale-hero Momotarō (the Peach Boy) to recruit his three beastly retainers, in the commonly known version of the tale.[3]

In modern times, this millet dumpling has been confounded with the identically-sounding confection Kibi dango[4] named after Kibi Province (now Okayama Prefecture), even though the latter hardly uses any millet at all.[5] The confectioners continue to market their product by association with the hero Momotarō,[4] and more widely, Okayama residents have engaged in a concerted effort to claim the hero as native to their province.[6] In this context, the millet dumpling's historical association with the Kibi Province has undergone close scrutiny. In particular, Kibitsu Shrine of the region has had ongoing association with serving food by the name kibi dango.

Conventionally, kibi dango or kibi mochi uses the sticky variety proso millet known as mochi kibi, rather thant the regular (amylose-rich) millet used for creating sweets.[7]

History

Hero offering millet dumpling to dog, Momotaro, tr. David Tomson (1886)

Use of the term kibi dango in the sense of "millet dumpling" occurs at least as early as the Yamashinake raiki (『山科家礼記』?, "Diary of the Yamashina Family"), in an entry dated 1488 (Chōkyō 2, 3rd month, 19th day) which mentions "kibi dango."[8][9] The Japanese-Portuguese dictionary Nippo Jisho (1603-4) also listed "qibidango,"[verification needed] which it defined as "millet dumpling."[1][2]

In earlier times, there similar foods though not designated kibi dango. Writer

  1. REDIRECT Template:Interlanguage link
  • This is a redirect from a page that was merged into another page. This redirect was kept in order to preserve this page's edit history after its content was merged into the target page's content. Please do not remove the tag that generates this text (unless the need to recreate content on this page has been demonstrated) nor delete this page. For more information follow the bold category link.
    • For redirects with substantive page histories that did not result from page merges use {{R with history}} instead. in his 1862 essay collection observed that such foods, made out of millet meals or other ground grains undergoing a process of steaming and pounding, and recognizable as dango to his contemporaries, were once called bei (, the same character as mochi) in the olden days.[10]

Kibitsu Shrine

The Kibitsu Shrine of the former Kibi Province has an early connection to the millet dumpling, due to the easy pun on the geographic name "Kibi". The pun is attested in one waka poem and one haiku dating to the early 17th century, brought to attention by poet and scholar Shida Giyū (ja) in a treatise written in 1941.[11][12]

The first example, a satirical kyōka (ja) composed at the shrine by the feudal lord Hosokawa Yūsai (d. 1610) reads "Since kine ("miko priestess", but also double entendre for "mochi-pounding mallet") is traditional to godhood, straightaway I would fain see the pounding of Kibitsu (or "Millet's") shrine into dumplings."[lower-alpha 1] The kibi dango which is implicit in this poem must have required pounding in a Japanese mortar (usu) in its preparation: conceivably the raw grain was pounded into meal, or the cooked millet was pounded like mochi. And it must have been something the shrine served to visitors on some occasions, one source venturing as far as to say that "it was already being sold at Kibitsu Shrine at the time.[13]

A haiku in similar vein, of somewhat later date and also at the same shrine according to Shida, was composed by an obscure poet named Nobumitsu (信充?) of Bitchū Province. The haiku reads "Oh, mochi-like snow, Japan's number one Kibi dango,"[lower-alpha 2] The flaunting of the stock phrase from the Momotarō story,[14] constituted "immovable" proof of an early Momotarō connection in Shida's estimation, but it was based on the underlying convinction was that "Japan's number one kibi dango" was a phrase ever-present since the earliest inception of the Momotarō legend. That premise was later compromised by Koike Tōgorō (ja), who after examining Edo-period texts of Momotarō concluded that "Japan's number one" or even "millet dumpling" had not appeared in the tale until decades after this haiku.[15][lower-alpha 3]

In later years, more elaborate legends were promoted connecting the shrine, or rather its resident deity Kibitsuhiko-no-mikoto to the kibi dango. The founder the Kōeido authored a travel guide in 1895, in which he claimed that Kibitsuhiko rolled with his own hand some kibi dango to give to Emperor Jimmu who stopped at Takayama Palace in Okayama,[16] but that anecdote was purely anachronistic.[lower-alpha 4] Later, an amateur historian wrote a 1930 book proposing that the legend of Kibitsuhiko's ogre-slaying was the source of the "Peach Boy" or Momotarō folktale,[17] leading to fervent local efforts to localize the hero Momotarō to Kibi Province (Okayama Prefecture).[18]

Momotarō legend

In the widely familiar version of Momotarō, the hero spares his traveling rations of "kibi dango" to a dog, a pheasant, and a monkey and thereby gains their allegiance. However the scholar Koike compared the various kusazōshi texts and discovered that early written texts of the Momotarō legend failed to call the rations "kibi dango". Versions from the Genroku era (1688–1704) has tō dango (とう団子, 十団子?, "ten-count dumplings"), and other tales antedating "kibi dango" have daibutsu mochi (大仏餅?) "Great Buddha cake" or ikuyo mochi (いくよ餅?)[lower-alpha 5] instead. Morerover, the "Japan's number one" brag was unattached to Momotarō's kibi dango until around the Genbun era (1736) as far as Koike could fathom.[15][lower-alpha 3]

Footnotes

Explanatory notes

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

Cite error: Invalid <references> tag; parameter "group" is allowed only.

Use <references />, or <references group="..." />

Citations

<templatestyles src="Reflist/styles.css" />

Cite error: Invalid <references> tag; parameter "group" is allowed only.

Use <references />, or <references group="..." />

References

  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  • Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  1. 1.0 1.1 新村 1991, 広辞苑 (Kojien) dictionary: "きび‐だんご【黍団子】キビの実の粉で製した団子〈日葡〉", lit. "kibi dango: dango made from pulverized kibi grain (from Nippo Jisho)"
  2. 2.0 2.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.: "Kibidango キビダンゴ boulettes de millet"
  3. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  4. 4.0 4.1 Kahara 2004, p. 43
  5. Kahara 2004, p. 41
  6. Kahara 2004
  7. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  8. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  9. Nihon Kokugo Daijiten, entry under "きび‐だんご (kibi-dango)"
  10. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  11. 志田 1941, pp. 312–313
  12. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  13. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  14. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  15. 15.0 15.1 小池 1967, pp. 21, 30–31
  16. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  17. Kahara (2004), p. 44: Nanba Kinnosuke's Momotarō no shijitsu (1930)
  18. Kahara (2004), p. 41.


Cite error: <ref> tags exist for a group named "lower-alpha", but no corresponding <references group="lower-alpha"/> tag was found, or a closing </ref> is missing